Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

versprechend Deutsch

Übersetzungen versprechend ins Englische

Wie sagt man versprechend auf Englisch?

versprechend Deutsch » Englisch

promising promissory

Sätze versprechend ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich versprechend nach Englisch?

Filmuntertitel

Ja, das klingt viel versprechend.
Yes, that sounds very nice.
Die Lehrer in Fräulein Porters Schule fanden mich viel versprechend.
The teachers at Miss Porter's School thought it was very promising.
Sehr viel versprechend! Sein Vorstand ist rein arisch.
Our agent reports that all the board of directors are Aryans.
Nicht sehr viel versprechend für einen jungen Anwalt.
That's not a very promising situation for a young lawyer.
Gratuliere, Banks, die ersten Abzüge sehen sehr viel versprechend aus.
SOMETHING THAT I PERFECTED. SO DON'T WORRY IF YOU FEEL YOUR SKIN TIGHTENING.
Hauptsächlich sind Sie sensibel, voller Wut und intensiver Gefühle, und dem schmutzigsten aller Worte, viel versprechend.
Mainly they're angry, sensitive, intensely felt and that dirtiest of all dirty words, promising.
Es klang sehr viel versprechend.
What you tried to say sounds attractive.
Ich habe Eure Arbeiten gesehen, sehr viel versprechend.
I've seen your work. It shows promise.
Ihre Überlebenschancen sind nicht viel versprechend.
Your chances of survival are not promising.
Und sie ist viel versprechend.
And very promising too.
DieerstenReaktionen waren nicht sehr viel versprechend.
The initial response to the new Howard Beale Show was not auspicatory.
Yale hatte sie gelesen und fand, sie seien viel versprechend.
Yale had read them and thought they showed promise.
Es ist, wie Sie sagen würden, nicht sehr viel versprechend.
It's, uh, as you say, a long shot.
Sie ist sehr viel versprechend.
She has great promise.

Nachrichten und Publizistik

Viel versprechend - und überraschend angesichts der einigermaßen toxischen Zustände in der US-Politik - waren hingegen die breite Unterstützung und die intelligenten Kommentare vieler Mainstream-Kritiker.
But, promisingly - and surprisingly, given the somewhat toxic state of US politics - it attracted broad support and intelligent commentary from many mainstream pundits.
Die Spezialisierung der militärischen Fähigkeiten und der industriellen Anstrengungen einiger Mitgliedsstaaten ist viel versprechend, muss jedoch koordiniert werden, um Redundanzen zu vermeiden und die Interoperabilität zu gewährleisten.
Specialization of military capabilities and industrial efforts by certain member states shows some promise, but needs to be coordinated to avoid redundancy and ensure interoperability.
Bisher sieht es nicht besonders viel versprechend aus: Die wenigen nationalen Prozesse in der Region spiegeln nach wie vor die sie umgebende verdrießliche Politik und vorherrschende ethnische Voreingenommenheit wider.
So far, the picture is not promising: the few domestic trials in the region continue to reflect the fractious politics and pervasive ethnic bias that surround them.
Nur wenige Momente in der Geschichte waren so viel versprechend wie der EU-Gipfel im Dezember 2004.
Few moments in history hold the promise of the EU summit of December 2004.

Suchen Sie vielleicht...?