Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verschwägert Deutsch

Sätze verschwägert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verschwägert nach Englisch?

Einfache Sätze

Er ist mit ihr verschwägert durch Heirat.
He is related to her by marriage.
Er ist mit mir verschwägert.
He is related to me by marriage.
Sie ist mit ihm verschwägert.
She is related to him by marriage.
Weil unsere Kinder geheiratet haben, sind wir jetzt verschwägert.
Because our kids got married, we are now in-laws.
Tom ist mit mir verschwägert.
Tom is related to me by marriage.

Filmuntertitel

Wenn das so weitergeht, sind wir praktisch verschwägert, bevor der Tanz endet.
Hey, if this keeps up, we'll practically be in-laws before the dance is over.
Schließlich sind wir verschwägert.
After all, we're brothers-in-law!
Na klar, wir sind verschwägert. Sie gehören beinahe schon zur Familie.
You're almost a member of the family.
Sind Sie mit ihm verwandt oder verschwägert?
Are you related to him in any form?
Wenn sie heiraten, werden wir verschwägert sein.
If they get married, that would make us in-laws.
Er ist verschwägert mit dem Boss.
He's the Boss's cousin and private secretary.
Nicht verwandt oder verschwägert.
Oh, about five minutes, Peg.
Ich könnte mir gut vorstellen, mit ihr verschwägert zu sein.
Yes, ABC Rachel Rose. Well, I think I could be in-laws with ABC Rachel Rose.
Franklin und Eleanor Roosevelt waren über fünf Grade verschwägert.
Franklin and Eleanor Roosevelt were fifth cousins.
Du und Antigoni seid dann verschwägert?
You and Antigone are going to be in-laws?
Es wird schwer genug für ihn, seinen Weg zu gehen, auch ohne mit einem Verbrecher wie mir verschwägert zu sein.
They won't hang you, Edward. It's not a capital offence.
Weder verwandt noch verschwägert.
Jill Morris. No relation.
Da deine Schwester meine beste Freundin ist, sind wir verschwägert.
Okay, my best friend is your sister. - Right.
Sind wir jetzt mit Polizisten verschwägert?
Are we in-laws with cops?

Suchen Sie vielleicht...?