Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verschuldet Deutsch

Übersetzungen verschuldet ins Englische

Wie sagt man verschuldet auf Englisch?

Sätze verschuldet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verschuldet nach Englisch?

Einfache Sätze

Er hat es größtenteils selbst verschuldet.
It was to a great extent his own fault.
Ich habe mich eben verschuldet.
I just went into debt.
Er ist bei der Bank verschuldet, weil er dieses große Haus gekauft hat.
He's in debt to the bank because he bought that big house.
Sie ist durch ihre Kreditkarten verschuldet bis zum Gehtnichtmehr.
She's maxed out all her credit cards.
Ganz abgesehen von den Bedenken um diese Ungerechtigkeit, wirkt es grotesk, dass diese Situation von einem Ausschuss verschuldet wurde, dessen eigentlicher Existenzzweck der Schutz der Rechte und gleichen Chancen von Frauen ist.
Quite apart from the concerns surrounding this injustice itself, it seems grotesque that this situation has been brought about by a committee whose very purpose of existence is the defence of women's rights and equal opportunities.
Ich bin verschuldet.
I'm in debt.

Filmuntertitel

Verschuldet euch nicht wegen mir!
Oh you boys musn't go into debt on my account.
Du bist verschuldet?
He's in debt!
Er hat sich verschuldet, flog von der Uni und verlor seinen Job, weil er frech wurde.
Got behind in his credits, flunked out. Then he lost his job for talking back.
Die Not, die ihr verschuldet!
Poverty drives them.
Ihr lieben, guten Menschen, ich habe mich verschuldet.
Good people! I've sold myself into bondage.
Ich bin pleite, verschuldet und dazu noch arbeitslos.
I'm broke, I'm in debt, I don't even have a job.
Wir sind schon verschuldet.
This month, we're in debt.
Marie und ich sind verschuldet. Ich kann die Kredite nicht mehr bezahlen.
We're swamped with bills, Marie and I. We owe everybody.
Wir waren schwer verschuldet, und ich war arbeitslos.
We owed a great deal of money and I had no job.
Du bist bis auf deine Unterhose bei mir verschuldet, also diskutier nicht mit mir. Ich hab sowas noch nie gemacht, George.
Listen, you're in hock to me for your collar buttons, so don't tell me what's for you and what isn't.
Er hat seinen Tod verschuldet.
He made his own death.
Und ich habe Needham verschuldet.
And I ran Needham into debt.
Ich bin jetzt schon total verschuldet.
I'm drowning in debt.
Du hast es selbst verschuldet durch deine Niedertracht!
Forever. You gave it to him yourself, with your infamy.

Nachrichten und Publizistik

Dieser Ort ist nicht Europa und nicht Japan, das sogar noch höher verschuldet ist als die USA - und ungünstigere demographische Voraussetzungen für den Schuldendienst hat.
That place is not Europe or Japan, where debts are even higher than in the US - and the demographic preconditions for servicing them less favorable.
Sie sind hoch verschuldet, können aber das Ausgeben und Leihen nicht lassen.
It is heavily in debt, but cannot stop spending and borrowing.
Natürlich sind viele lokale Regierungen in China stark verschuldet, und einige müssen vielleicht restrukturiert werden.
True, many local governments in China are saddled with debt, some of which may need to be restructured.
Jedes Land, das stark verschuldet in eine Phase erhöhter Risikoaversion eintritt, hat nur die Wahl zwischen schlechten Entscheidungen.
Any country that enters a period of heightened risk aversion with a large debt overhang faces only bad choices.
Die Franzosen haben sich nie so leicht verschuldet - wenn sie mit Plastikkarten bezahlen, neigen sie dazu, anstelle von Kreditkarten Debitkarten zu verwenden und Geld auszugeben, das sie bereits besitzen.
The French have always been less likely to go into debt - when they pay with plastic, they tend to use debit cards, drawing on funds they already have, rather than credit cards.
Diese sollten noch höher verschuldet zurückbleiben.
It would only leave them deeper in debt.
Nach der Französischen Revolution und Napoleon war Frankreich schwer verschuldet, und die Revolutionsregierungen waren durch die Inflation ihres Papiergelds (Assignat) in Verruf geraten.
In the aftermath of the French Revolution and Napoleon, France was heavily in debt, and the revolutionary regimes had discredited themselves through paper-currency (assignat) inflation.
Es stimmt, Argentinien musste fünfzig Jahre Militärdiktatur und schwache Zivilregierungen über sich ergehen lassen, aber bis in die 1970er Jahre war es niemals schwer verschuldet.
True, Argentina endured fifty years of military dictatorships and weak civil governments. But, up until the 1970's it was never heavily encumbered by debt.
Seine Probleme sind überwiegend selbst verschuldet: Sie sind das Ergebnis der lockeren Geld-, Haushalts- und Kreditpolitiken während der ersten Amtszeit von Präsidentin Dilma Roussef, die jetzt angezogen werden müssen.
Its problems are mostly self-inflicted - the result of loose monetary, fiscal, and credit policies, all of which must now be tightened, during President Dilma Roussef's first administration.
Viele Unternehmen in Schwellenländern befinden sich in der äußerst riskanten Lage, dass sie sich stark in ausländischer Währung verschuldet haben.
Many emerging-market companies are in the highly vulnerable position of having borrowed heavily in foreign currencies.
Doch wollen wir die USA wirklich wieder bis über beide Ohren verschuldet sehen?
But do we really want to see the US leveraged up to its ears again?
Einige Länder der Eurozone haben sich exzessiv verschuldet und sind, vielleicht zu Recht, von den Märkten bestraft worden, während andere im daraus resultierenden Klima der Angst und Verunsicherung ins Visier von Spekulanten geraten sind.
Some eurozone countries borrowed excessively and have been punished by the markets, perhaps deservedly so, while others, in the resulting climate of anxiety, have become targets for speculators.
Übershoppt, ohne Rücklagen und verschuldet, wurden die Verbraucher von einem Vermögensschock (fallenden Häuserpreisen und Aktienmärkten), steigenden Schuldendienstquoten und sinkenden Einkommen und Beschäftigungszahlen getroffen.
Shopped out, savings-less, and debt-burdened consumers have been hit by a wealth shock (falling home prices and stock markets), rising debt-service ratios, and falling incomes and employment.
Falls die irakische Wirtschaft aufgrund eines missgeleiteten, auf der Schocktherapie basierenden Wiederaufbauprogramms zusammenbricht, so wird sich das Land weiter verschuldet haben, ohne dafür wirklich etwas vorweisen zu können.
If Iraq's economy falters as a result of a misguided economic reconstruction program based on shock therapy, the country will be further indebted with little to show for it.

Suchen Sie vielleicht...?