Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vermöbelt Deutsch

Übersetzungen vermöbelt ins Englische

Wie sagt man vermöbelt auf Englisch?

vermöbelt Deutsch » Englisch

shellackings

Sätze vermöbelt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vermöbelt nach Englisch?

Filmuntertitel

Je mehr ihn McGraw vermöbelt, umso lieber ist es mir.
The more McGraw cracks him up, the better I'll like it.
Komm her und ich werde dich vermöbeln, wie du noch nie vermöbelt worden bist.
Come out here, and I'll give you the thrashing of your miserable life.
Die Gäste werden vermöbelt, die Stimmungskanone geht stiften und die Attraktion ist krank.
The guests get beaten up, the entertainer disappears, and the main attraction is sick.
Wie oft habe ich ihn vermöbelt?
How often have I beaten him up?
Aber hat der Sie nachher vermöbelt.
Man, he really dumped you.
Vermöbelt?
He dumped me?
Wurdest du jemals nachts vermöbelt, weil jemand wegen deiner Fotos schlechte Publicity erhielt?
Did you ever get sandbagged at night because somebody got unfavorable publicity from your camera?
Wie oft habe ich Jeff im Faustkampf immer wieder vermöbelt?
How long i been whupping jeff in a bareknuckle fight?
Das sind die 2 Kerle, die Wladislaw vermöbelt haben.
Those are the two guys that gave Wladislaw his lumps.
Die beiden Gorillas haben Wladislaw vermöbelt.
Those two gorillas beat up Wladislaw.
Ich fürchtete, die Polizisten hätten dich vermöbelt.
I was scared maybe those cops out there busted you up.
Im Boxsport muss es Grenzen geben, sind jedoch beide durchtrainiert. ist es vollkommen in Ordnung, wenn ein gesunder Mann. ein kleines Schulmädchen gnadenlos vermöbelt. Es geht schnell und es macht Spaß.
Obviously boxing must have its limits, but providing they're both perfectly fit I can see nothing wrong with one healthy man beating the living daylights out of a little schoolgirl; it's quick and it's fun.
Der Nachrichtensprecher, der von der Polizei vermöbelt wurde.
That newscaster that got beat up by the cops.
Haben deine Eltern dich vermöbelt?
Did your parents give you hell?

Suchen Sie vielleicht...?