Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verlöschen Deutsch

Übersetzungen verlöschen ins Englische

Wie sagt man verlöschen auf Englisch?

verlöschen Deutsch » Englisch

go out disappear die out

Sätze verlöschen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verlöschen nach Englisch?

Filmuntertitel

Die Flammen verlöschen allmählich.
The fire is dying down.
Seit Wochen schläft er nicht und frisst nicht und liegt immer nur da mit Augen, die aussehen wie ein paar Kerzen die gerade am verlöschen sind.
Hasn't slept in I don't know how long. Won't eat. Just lies there with his eyes like a couple of candles that are just about burned out.
Es folgen wie üblich 10 Signale nach Verlöschen des Lichts.
Ship's beeper will as usual sound 10 times after lights dim.
Aber sie sollten von alleine verlöschen.
Father, you're supposed to let it burn itself out.
Bald werden sie verlöschen.
Shortly they will burn no more.
Dieses Bild wird niemals verlöschen.
I'll never forget this scene.
Millionen verlöschen ohne das Licht gesehen zu haben.
Millions extinguish without ever having seen the light.
Und musste der Minne tückischer Trank des Sinnes Licht dir verlöschen, darfst du nicht sehen, wenn ich dich warne, nur heute hör, o hör mein Flehen!
If the baleful draught of love has quenched your light of reason, if you will not see that of which I warn you, only hear now, hear my supplication!
In einem riesigen, ekstatischen Strudel wird dein Lebenslicht endgültig verlöschen.
Your life will flicker out in a great, ecstatic abyss.
Ich habe das Licht in seinen Augen verlöschen sehen.
I saw the light go out in his eyes.
Sie verlöschen.
They're going out.
Donna. Die Sterne verlöschen.
Donna, look, the stars are going out.
Um die Sterne am verlöschen zu hindern.
Together. To stop the stars from going out.
Sie sagte, die Sterne verlöschen.
She said the stars are going out.

Suchen Sie vielleicht...?