Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vergiftet Deutsch

Übersetzungen vergiftet ins Englische

Wie sagt man vergiftet auf Englisch?

vergiftet Deutsch » Englisch

poisoned

Sätze vergiftet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vergiftet nach Englisch?

Einfache Sätze

Dass der erbenlose König wahnsinnig und die königliche Familie vergiftet wurde, verschaffte dem Armeegeneral die Gelegenheit, den Thron an sich zu reißen.
With the heirless king going crazy and royal family poisoned, the general of the army finally had his chance to usurp the throne.
Der ehrgeizige Mann wurde von seinem Erfolg vergiftet.
The ambitious man became intoxicated with his own success.
Sie wurde vergiftet.
She's been poisoned.
Sie ist vergiftet worden.
She's been poisoned.
Er wurde von dem Kugelfisch vergiftet, den er .
He was poisoned by the globefish he ate.
Erst wenn der letzte Baum gerodet, der letzte Fluss vergiftet, der letzte Fisch gefangen ist, werdet ihr merken, dass man Geld nicht essen kann.
Only after the last tree has been cut down, the last river has been poisoned and the last fish has been caught will you realize that money cannot be eaten.
Wir halten es für möglich, dass Tom Maria vergiftet hat.
We believe it was possible that Tom poisoned Mary.
Es gibt keinen Zweifel, dass Tom Mary vergiftet hat.
There's no doubt that Tom poisoned Mary.
Jemand hat Tom vergiftet.
Somebody poisoned Tom.
Tom wurde vergiftet.
Tom was poisoned.
Hast du Tom vergiftet?
Did you poison Tom?
Habt ihr Tom vergiftet?
Did you poison Tom?
Haben Sie Tom vergiftet?
Did you poison Tom?
Unser Hund wurde vergiftet.
Our dog has been poisoned.

Filmuntertitel

Sind die vergiftet?
Are these poisoned?
Sie sind vergiftet.
They're poisonous.
Es ist sicher vergiftet!
Might be poison.
Ich meine, du bist von ihr vergiftet.
I mean you're poisoned with her.
Gier hat die Menschen vergiftet, eine Mauer aus Hass gebaut und Elend und Krieg gebracht.
Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into bloodshed.
Wir bewiesen, dass sie vergiftet wurde.
We proved she'd been poisoned, didn't we?
Das Kind ist vergiftet.
The child's poisoned, that's what it is.
Ihr habt den Wein vergiftet?
You put it in the wine?
Du hast 12 Männer vergiftet.
There are 12 men down there, you admit you poisoned them!
Herr Kollege, Sie haben meine Oberprima vergiftet.
My dear colleague, you have poisoned the entire Upper School.
Das einzige Problem ist: diese Unholde haben mich vergiftet.
The only trouble is these fiends have poisoned me.
Die sind wahrscheinlich vergiftet!
They are probably poisoned. Poison.
Nehmen Sie mein Glas. Ich versichere Ihnen, es ist nicht vergiftet.
I assure you it hasn't been poisoned.
Warum Sie planten, das Land zu verlassen. kurz bevor Ihre Schwester vergiftet wurde.
Can't explain why you made plans to leave the country shortly before your sister was poisoned.

Nachrichten und Publizistik

Die im Delta tätigen globalen Konzerne haben seit Jahrzehnten ohne Rücksicht auf die Umwelt Öl auslaufen lassen, Erdgas abgefackelt und die örtlichen Gemeinwesen durch ihr Handeln in Armut gestürzt und vergiftet.
The global companies operating in the delta have spilled oil and flared natural gas for decades, without regard for the natural environment and the communities impoverished and poisoned by their actions.
Das erinnert an eine Armee, die angesichts der drohenden Niederlage am Schlachtfeld auf ihrem Rückzug die Brunnen vergiftet.
This is reminiscent of an army that, fearing defeat on the battlefield, poisons the wells as it retreats.
Aber die europäische Debatte zur Migration ist so vergiftet, dass die Motive der Flüchtlinge selten diskutiert werden.
But Europe's debate on migration is so toxic that the forces actually causing people to move are seldom discussed.
Werden die transatlantischen Beziehungen daher im Fall von Kerrys Sieg so vergiftet bleiben wie bisher?
So will transatlantic relations remain as poisoned as they are now if Kerry wins?
Sicher gab es 1814 kein jüdisches Äquivalent zum gewalttätigen Dschihadismus, der heute im Westen die Beziehungen zu den Muslimen vergiftet.
To be sure, in 1814, there was no Jewish equivalent of the violent Jihadism that poisons relations with Muslims in the West today.
Tiefes gegenseitiges Misstrauen in beiden Ländern hat die Beziehungen über drei Jahrzehnte lang vergiftet.
In both countries, deep and mutually paralyzing suspicion has poisoned relations for three decades.
Das Wissen, dass jede Kleinigkeit des Arbeitsverhältnisses durch irgendein Gesetz oder eine Bestimmung geregelt ist, vergiftet die Atmosphäre am Arbeitsplatz und hält die handelnden Personen davon ab, die Probleme pragmatisch zu lösen.
Worse yet, the knowledge that some law or regulation covers every aspect of employment poisons the workplace and discourages attempts to resolve problems pragmatically.
Einer Nicht-Katholikin, die durch einen nicht lebensfähigen Fötus langsam vergiftet wurde, wurde eine Behandlung verweigert, weil der Papst auf Anordnung des Heiligen Paulus die Hände ihrer Ärzte stilllegte.
A non-Catholic, slowly being poisoned by a fetus that was no longer viable, was asked to accept that care would be withheld from her because the Pope, acting on the orders of St. Paul, was staying the hand of her doctors.
Gleichwohl wäre die ohnehin schon immer gefährdete Stabilität des Landes von seinen Beziehungen mit den USA abhängig, die aber durch die wechselseitigen Feindseligkeiten schon lange vergiftet sind.
Even so, the country's stability, always precarious, would depend on his relations with the US, which have long been poisoned by mutual hostility.
Die zweite Sorge ist, dass, während die Erweiterung von NATO und EU voranschreitet, diese unschönen Debatten die Beziehungen innerhalb dieser internationalen Gemeinschaften vergiftet.
The second worry is that, as NATO and the EU expand, these ugly debates will infect relations within these international bodies.
Diese Aufgabe der Selektion zwischen Schuldnern ist hochpolitisch und vergiftet die Idee monetärer Stabilität.
That task of selecting between debtors is highly political, and poisons the idea of monetary stability.
Als wäre der diplomatische Streit über den Irak noch nicht schlimm genug, werden die Beziehungen zwischen Amerika und Europa langsam durch eine voneinander abweichende Wirtschaftspolitik vergiftet.
As if the diplomatic spat over Iraq weren't bad enough, relations between America and Europe are being slowly poisoned by divergent economic policies.
Die Weimarer Republik hat sich blindlings selbst vergiftet.
Weimar Germany blindly poisoned itself.
Allerdings kann die Atmosphäre nach den Irak-Debatten in der UNO so nachhaltig vergiftet worden sein, dass die USA in diesem Fall keine Kooperation erwarten können.
But the poisoned atmosphere that followed the UN debates on Iraq may prevent the US from getting its way here.

Suchen Sie vielleicht...?