Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verfügte Deutsch

Übersetzungen verfügte ins Englische

Wie sagt man verfügte auf Englisch?

verfügte Deutsch » Englisch

disposed decreed

Sätze verfügte ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verfügte nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Schiff verfügte über eine Radaranlage.
The boat was equipped with radar.
Der Senat verfügte, dass ein neuer Konsul gewählt und das Land von den Feinden befreit wird.
The Senate decreed that a new consul be chosen and the country be delivered from the enemies.
Tom sprach zwar mit Akzent, verfügte jedoch über ein beeindruckendes Vokabular.
Though Tom spoke with an accent he had an impressive vocabulary.
Das Volk von Atlantis verfügte über eine fortschrittliche Technologie.
The people of Atlantis had advanced technology.
Tom überzeugte erfolgreich viele Menschen, dass er über paranormale Fähigkeiten verfügte.
Tom successfully convinced many people that he possessed paranormal powers.
Er war bei den Männern ebenso beliebt wie bei den Frauen und verfügte über jede Begabung außer der des Geldverdienens.
He was as popular with men as he was with women, and he had every accomplishment except that of making money.

Filmuntertitel

Ich möchte hervorheben, über welche gigantischen Summen er verfügte.
I must point out the extraordinary sums of money that he's had at his disposal.
Um die Bevölkerungsziffer der englischen Kolonie Neusüdwales zu erhöhen, verfügte Ihre Majestät, dass deportierte Zuchthäuslerinnen bei guter Führung heiraten dürfen und dann die Anstalt verlassen.
To increase the population figure in the English colonies of New South Wales Her Majesty has decreed that the deported convicts are allowed to marry and leave the institution in case of good behaviour.
Sie verfügte immer über einen regen Geist.
She had an eager mind always.
Laura verfügte über eine angeborene Klasse.
Laura had innate breeding.
Sie verfügte über Wärme, Vitalität.
She had warmth, vitality.
Er verfügte über eine Fülle verschiedener lebenswichtiger Stoffe.
He had an abundance of various substances necessary to sustain life.
In Wirklichkeit verfügte sie über mediale Kräfte und Crevett konnte sie hypnotisieren.
Actually, it was case of more than ordinary sensory powers. Crevett was able to hypnotize her.
Die Polizei verfügte einst über eine außerordentliche Macht.
I appreciate your feelings but do not condone them.
Nie zuvor in der amerikanischen Geschichte verfügte eine Familie über so eine Fülle politischer Macht.
Never before in American history has one family held such an enormous concentration of political power.
Der Dieb verfügte über interne Informationen.
The thief had inside information.
Für diese kleine Demonstration benutzen wir die Hand. Sie stammt von einem Mann, der über einen perfekten Körper verfügte.
We'll work on this hand, a marvelous specimen of man's complex body.
Die Polizei verfügte über einen Film, wie er in drei Fällen Material um den Boulder-Obstgarten herum sammelte.
The police had film of Agrimany collecting material from around the Boulder Orchard site on three occasions.
Ein 400 Meter entfernter Besucher verfügte später über einen Wortschatz von 17.000 cathaganischen Wörtern und erlitt einen Gewichtsverlust von etwa zehn Kilo.
At a range of 400 yards, a visitor could later command a vocabulary of some 17,000 Cathaganian words and normally suffered a weight loss of about a stone and a half.
Das Anwesen verfügte über ein dauerhaftes Denkmal, anstelle von zwölf vergänglichen Werken, die lediglich Darstellungen davon sind.
The estate would have an endurable memorial. which is part of the landscape, instead of 12 perishable items. which are mere representations of it.

Nachrichten und Publizistik

Der noch immer in die Lorbeeren des Antifaschismus gehüllte Kommunismus verfügte nicht nur in der so genannten Dritten Welt, sondern auch in Westeuropa über weitreichende intellektuelle und emotionale Anziehungskraft.
Communism, still wrapped in the laurel leaf of anti-fascism, had a wide intellectual and emotional appeal, not only in the so-called Third World, but also in Western Europe.
Zugleich jedoch stellte die ICUN fest, dass der Artenreichtum der Region massiv bedroht war und über keinen nennenswerten Schutz verfügte.
Yet it also noted that the region's biodiversity was under massive threat, with little or no protection.
Als Berlusconi vor 17 Jahren an die Macht kam, verfügte er über die Unterstützung einer Mehrheit der Frauen.
When Berlusconi first came to power 17 years ago, he had the support of a majority of women.
Im Jahr 2000 konnte Al Gore zwar eine Mehrheit der Wählerstimmen auf sich vereinigen, aber George W. Bush verfügte über die Mehrheit im Electoral College.
In 2000, Al Gore won the popular vote, but George W. Bush prevailed in the electoral college.
Saddam wusste, dass er über keine Massenvernichtungswaffen verfügte, aber er war nicht bereit, den Inspektoren das Recht auf Fragen zuzugestehen.
Saddam knew that he didn't have weapons of mass destruction, but he was unwilling to concede the right of inspectors to ask.
Der wichtigste Handelspartner des Landes verfügte eine Abwertung seiner Währung und der US-Dollar erfuhr eine kräftige Aufwertung.
The region's dominant trading partner devalued, and the US dollar appreciated considerably.
Beunruhigt über die Reaktion der Öffentlichkeit, verfügte der Richter in Harbin eine Wiederaufnahme des Falles, was lediglich zu einer Bestätigung der Bewährungsstrafe führte, als der Fall im März dieses Jahres abgeschlossen wurde.
Alarmed by the public reaction, the Harbin magistrate ordered the case reopened, only to have the suspended sentence confirmed when the case was closed this March.
Die Finanzkrise des Jahres 2008 und ihre Nachwirkungen förderten die überholte institutionelle Gestaltung der BCB deutlich zutage. Die Bank verfügte über unzureichende rechtliche Rückendeckung für Maßnahmen zur Stabilisierung des Finanzsystems.
The 2008 financial crisis and its aftermath highlighted the consequences of the BCB's outdated institutional design. The Bank had insufficient legal backing for action needed to stabilize the financial system.
In den letzten etwa 18 Monaten verfügte Großbritannien über die am stärksten wachsende Wirtschaft Europas und hat dabei zeitweise sogar die Vereinigten Staaten übertroffen.
For the past 18 months or so, the UK has had Europe's fastest-growing economy, and at times has even outpaced the United States.
Wir wissen, dass der Irak irgendwann über chemische und biologische Waffen verfügte, weil die USA sie dem Irak verkauften.
We know that Iraq at one time possessed chemical and biological weapons, because the US sold them to Iraq.
Nach Jahren außenpolitischer Erfahrung verfügte George H. W. Bush über hervorragende kontextuelle Intelligenz.
With years of experience in foreign affairs, George H. W. Bush had excellent contextual intelligence.
Dennoch war China immer noch eine arme, agrarische Volkswirtschaft und verfügte über keinen komparativen Vorteil im Bereich kapitalintensiver Industrien.
But China was still a poor, agrarian economy; it held no comparative advantage in capital-intensive industries.
Am Anfang der Krise verfügte der Internationale Währungsfonds über zu geringe Mittel, und in gewissen systemisch wichtigen Teilen der Welt mangelt es ihm weiterhin an Glaubwürdigkeit und Vertrauen.
Entering the crisis, the International Monetary Fund was underfunded, and it continues to lack credibility and trust in certain systemically important parts of the world.
Die Sowjetunion verfügte in den Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg über eine enorme weiche Macht.
The Soviet Union possessed a great deal of soft power in the years after World War II.

Suchen Sie vielleicht...?