Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

vereinnahmt Deutsch

Übersetzungen vereinnahmt ins Englische

Wie sagt man vereinnahmt auf Englisch?

vereinnahmt Deutsch » Englisch

pockets

Sätze vereinnahmt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich vereinnahmt nach Englisch?

Einfache Sätze

Der junge Mann war völlig vereinnahmt von der Versenkung in ihre Grazie.
The young man was completely absorbed in the contemplation of her beauty.

Filmuntertitel

Vielleicht kannst du mir helfen das Geheimnis zu verstehen, das mich vereinnahmt, seit ich hier bin?
Perhaps you can help me to understand the mystery that has consumed me since I arrived here?
Er hat dich vereinnahmt.
He's taken you in. You let him.
Tut mir Leid, dass ich Ihren Bruder so für mich vereinnahmt haben, Monsignore.
I'm sorry, Monsignor, for monopolising your brother. I just get carried away.
Aber sein Genie wurde von Clark vereinnahmt.
But his genius was co-opted by Clark.
Ich habe Ihre Frau wohl für den Abend vereinnahmt.
You see, I'm the one that co-opted your lovely wife for the evening.
Einige Eltern waren verärgert, weil er ihre Söhne zu sehr vereinnahmt hat.
Some parents resented him for dominating their sons.
Moderne Technik und Wissenschaft haben den biologischen Akt vereinnahmt.
An act of biology commandeered by modern science and technology?
Irgendwelche kleinen Staaten vereinnahmt in letzter Zeit?
Overthrown any small countries recently?
Hat Sie mit seiner Offenheit vereinnahmt und das wird er auch weiterhin versuchen, grad, wo er so erfolgreich ist wie jetzt.
He won you with his openness and he' ll keep it up, especially now that he's scored such a coup.
Man hat mich vereinnahmt.
I got pulled away.
Wenn meine Mutter es nicht bereits vereinnahmt hätte.
If my mother had not let Whit repossess it.
Die Blase ist so verstopft, dass sie den ganzen Körper vereinnahmt. Dadurch quetscht Sie die ganzen anderen Organe.
Bladder's so engorged, it's taking up the whole torso, squeezing all the other organs.
Sie ist da, sie vereinnahmt mich, ich bin von ihr besessen.
She's there, she invades me, she is my obsession.
Aber dein Job vereinnahmt dich auch.
But on the other hand, Work also grabs you.

Nachrichten und Publizistik

Die einfache Idee des ehemaligen Vorsitzenden der Federal Reserve wurde auf Hunderten von Gesetzesseiten vereinnahmt und verwässert.
The former Federal Reserve chairman's simple idea has been co-opted and diluted through hundreds of pages of legalese.
Über die Jahre war dieses System von eigennützigen Akteuren vereinnahmt worden, die staatlich geschützte Einnahmen und Machtpositionen anstrebten.
Over the years, that system had been captured by self-interested rent-seekers.
Aber Israel hat das Abkommen zu seinem eigenen wirtschaftlichen Vorteil für sich vereinnahmt.
But it has been hijacked by Israel for the benefit of its businesses.
Aber können sie trotzdem vereinnahmt werden?
But can they nonetheless be captured?
Ein Argument, die EZB als Bankenaufsicht in der Eurozone zu etablieren, bestand darin, dass sie im Gegensatz zu nationalen Aufsichtsbehörden weniger von den Banken vereinnahmt war.
One argument for making the ECB the watchdog for eurozone banks was that it was less captured by the banks than national supervisors were.
Diese realen Investitionen werden von den Spielen überschattet, die die meisten Teilnehmer am Finanzmarkt vereinnahmt haben.
These real investments are overshadowed by the games that have been absorbing most participants in financial markets.
Einige Regierungsvertreter bleiben hochgradig vereinnahmt.
Some officials remain highly captured.
Zunächst einmal hat die Krise die Notwendigkeit einer einzigen Aufsichtsbehörde, die nicht von lokalen Interessen vereinnahmt wird, herausgestellt.
First, the crisis has underscored the need for a single supervisor that is not captured by local interests.
Der Caudillismo wird nur dann geschwächt, wenn die Gewinne nicht vom Staat vereinnahmt werden, sondern direkt, beständig und dauerhaft mit den Bürgern geteilt werden.
Caudillismo will be weakened only if profits are not captured by the state, but directly shared with citizens in a stable and continuous manner.
Und da selbst sozialistische Parteien eine liberale Wirtschaftspolitik unterstützt haben, überrascht es nicht, dass die Kräfte vom rechten Rand mit ihren nationalistischen und protektionistischen Zwischentönen die soziale Frage vereinnahmt haben.
And, since even socialist parties pushed liberal economic policies, it is not surprising that the far right, with its nationalist and protectionist overtones, has hijacked the social question.
Als die Linke die Sprache des Internationalismus - demokratische Revolution, nationale Befreiung, usw. - erst einmal aufgegeben hatten, wurde diese von den Neokonservativen vereinnahmt.
Once the left abandoned the language of internationalism - democratic revolution, national liberation, and so forth - it was taken up by neo-conservatives.
Bei derartigen Ausgaben besteht das Risiko, dass Produktionsressourcen vereinnahmt werden, die woanders effizienter eingesetzt werden könnten.
Such spending risks absorb productive resources that could be employed more efficiently elsewhere.

Suchen Sie vielleicht...?