Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verdreifacht Deutsch

Übersetzungen verdreifacht ins Englische

Wie sagt man verdreifacht auf Englisch?

verdreifacht Deutsch » Englisch

triples tripled trebled

Sätze verdreifacht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verdreifacht nach Englisch?

Einfache Sätze

Seit der Industrialisierung hat sich die Weltbevölkerung mehr als verdreifacht.
Since the Industrial Revolution, the world population has more than tripled.
In Amerika hat sich der Verzehr von Fastfood von 1977 bis 1995 verdreifacht.
In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.
Warum hat sich die Einwohnerzahl dieser Stadt seit 1900 verdreifacht?
Why has the population of this city trebled since 1900?

Filmuntertitel

Seine Größe hat sich verdreifacht.
It's trebled it's size in an hour.
Na gut, verdreifacht.
All right, tripled.
Dass die Zahl der unglücklichen Frauen sich in 5 Jahren verdreifacht hat!
It's a deplorable situation. - Yes, yes.
Die Rente für Culpepers Dienstgrad muss verdreifacht werden!
I want the pension for Culpeper's grade trebled. Not doubled, trebled.
Niemand verdreifacht die Einnahmen von Anderson Enterprises. außer Rod Anderson.
Nobody triples the business of Anderson Enterprises but Rod Anderson.
Bedenkt man, dass sich die Einwohnerzahl unserer Stadt verdreifacht hat.
Our population is three times what it was a few years back.
Wenn einer Ihrer Gorillas mich anfasst. verdreifacht sich der Wert meiner Ware.
And if either one of these guys lays a hand on me, the price of what I'm selling goes up double, maybe even triple.
Verdreifacht die Steuern!
Triple the taxes.
Ich habe die Fußbodenheizung angestellt, und ich habe ihre Leistung verdreifacht.
I have turned on the under-floor heating system and I have also tripled its output.
Es scheint widersprüchlich zu sein. doch seit der Ankunft der Bestie hat sich der Kirchenbesuch verdreifacht!
Indeed it may seem paradoxical but since the advent of the beast, church attendance has tripled!
Der andere verdreifacht den Einsatz.
The player at the third base triples his bets.
Das mal 7 Tage, das ist klar. Wird das wohl verdreifacht, weil wir zu dritt im Zimmer sind? Ich, Sie und der Doktor.
Multiplied by 7, since it's been 7 days already, and this multiplied by 3 because there are three of us, me, you and the doctor.
Jeder, der unsere Aktien hat, verdreifacht sein Geld.
Anyone who has our stock will triple their money.
Hier steht, das Gerät verdreifacht das Verarbeitungstempo für.
It says here it will triple the speed of processing.

Nachrichten und Publizistik

Seit der Gründung der Vereinten Nationen im Jahr 1945 hat sich die Weltbevölkerung verdreifacht.
The world's population has tripled since the United Nations was created in 1945.
CAMBRIDGE - Die Sparquote der privaten Haushalte in den Vereinigten Staaten hat sich in den letzten drei Jahren verdreifacht.
CAMBRIDGE - The household saving rate in the United States has tripled in the past three years.
Unterdessen setzen Atommächte, die nicht Mitglied der P-5 sind, die Aufstockung ihrer Arsenale fort, wobei Pakistan und Indien ihre diesbezüglichen Bestände in den letzten zehn Jahren schätzungsweise beinahe verdreifacht haben sollen.
Meanwhile, non-P5 nuclear-weapons states continue to expand their arsenals, with Pakistan and India estimated to have nearly tripled their stockpiles during the past decade.
Der Umfang der chinesischen Wirtschaft hat sich während der vergangenen zwei Jahrzehnte verdreifacht, und auch Chinas militärische Stärke hat zugenommen.
China has tripled the size of its economy in the past two decades, and has been increasing its military strength.
Südkoreas Pro-Kopf-Einkommen hat sich in dieser Zeit verdreiundzwanzigfacht, das Pakistans lediglich verdreifacht.
South Korea's per capita income grew 23-fold over this period, compared to Pakistan's three-fold growth.
Anders gesagt verdreifacht die mangelhafte Ausgestaltung der EU-Klimapolitik die Kosten und für jeden ausgegebenen Dollar werden Klimaschäden in Höhe von lediglich drei Cent vermieden.
In other words, the poor design of EU climate policies triples the cost and prevents only three cents of climate damage per dollar spent.
Vor einem Jahrhundert lag die Zahl der arbeitsbedingten Todesfälle noch bei 30.000; heute liegt sie im Jahresdurchschnitt bei 5.000, obwohl sich die Bevölkerungszahl verdreifacht hat.
There were 30,000 annual work-related fatalities a century ago; today, the annual average is around 5,000, even as the population has tripled.
Während seiner Amtszeit haben sich Berlusconis enorme persönliche Vermögenswerte verdreifacht.
During Berlusconi's tenure in office, his enormous personal assets have tripled.
Angaben von Internet World Stats zufolge, hat sich die Anzahl der Internetnutzer in China seit 2006 mehr als verdreifacht und ist Mitte 2011 auf 485 Millionen gestiegen - mehr als drei Mal so viele wie im Jahr 2006.
According to Internet World Stats, the number of Internet users in China has more than tripled since 2006, soaring to 485 million in mid-2011 - more than three times that in 2006.
In den 12 Monaten vor dem heurigen Juni hat sich der Wert des kreditfinanzierten Aktienankaufs als Anteil der handelbaren Aktienmarktkapitalisierung fast verdreifacht.
Indeed, in the 12 months ending in June, margin financing of stock purchases nearly tripled as a share of tradable domestic-equity-market capitalization.
Die durchschnittliche Anzahl regierungskritischer Demonstrationen verdreifacht sich, die Frequenz gewalttätiger Ausschreitungen verdoppelt sich, und die Generalstreiks nehmen um mindestens ein Drittel zu.
The average number of anti-government demonstrations triples, the frequency of violent riots doubles, and general strikes increase by at least a third.
Die regionale Opposition hat sich in den letzten drei Jahren verdreifacht, und die lokalen Zustimmungswerte für neue Windfarmen sind auf ein Allzeittief gefallen.
Local opposition has tripled over the past three years, and local approval rates for new wind farms have sunk to an all-time low.
Die offiziellen Ressourcen müssen verdreifacht werden - durch einen erweiterten Europäischen Stabilitätsmechanismus (EFSF), Eurobonds oder massive Interventionen der EZB - um einen desaströsen Run auf diese Staaten zu verhindern.
Official resources need to be tripled - through a larger European Financial Stability Facility (EFSF), Eurobonds, or massive ECB action - to avoid a disastrous run on these sovereigns.
Von den indischen Parlamentariern, die sich diesmal zur Wiederwahl stellten, hat die Hälfte ihr Vermögen in den letzten fünf Jahren verdreifacht.
Half of India's legislators who stood for reelection this time around had tripled their assets in the last five years.

Suchen Sie vielleicht...?