Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

verborgene Deutsch

Sätze verborgene ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich verborgene nach Englisch?

Filmuntertitel

Ein hübsches Gesicht und verborgene Reize.
A pretty face as well as the hidden charms.
Ich habe auch verborgene Talente.
You're not the only one here with hidden talents.
Aber angenommen, es existiert eine verborgene Kraft, oder wie sie es nennen wollen, wie stellt man den Kontakt damit her?
Assuming there is a power of some kind, how do you establish contact with it?
Ein Psychiater würde wahrscheinlich sagen, in mir schlummern verborgene Mordabsichten oder so etwas.
It's a shame I had to kill her off that way. A psychiatrist would probably say that I had some hidden homicidal tendencies or something.
Was es auch immer für verborgene Orte gibt. Manchmal verletzt ein solcher Mann ein Kind so schwer, dass es dann sterben muss.
Whatever hidden places there are.
Ich glaube, das ist eine verborgene Festung.
It's what they call a hidden fortress.
Eine verborgene Festung?
A hidden fortress?
Ich gebe zu, die verborgene Festung ist gut geplant worden. Mit einer eigenen Quelle kann man es lange aushalten.
This is some fortress, with water like this.
Es ist zu gefährlich, hierzubleiben. Eines Tages finden die Yamana die verborgene Festung. Und dann?
This hidden fortress will soon be discovered by the Yamana too.
Seht den Rauch dort drüben über den Bergen, eine verborgene Festung!
You also saw the smoke rise on the mountain.
Sie rannte die Stufen hoch, durch die verborgene Tür oben im Turm.
She was running up the stairs and through the trapdoor at the top of the tower.
Ich liebe verborgene Schönheiten.
I love hidden Beauties.
Aber ich habe verborgene Dinge.
Oh, but I have. I have things concealed.
Genau wie Sie, Herr Zeller, verfüge ich über verborgene Talente.
Like you, Herr Zeller, I, too, am a man of hidden talents.

Nachrichten und Publizistik

Daher der unerbittliche (wenn auch verborgene und höfliche) Streit zwischen den beiden Seiten bei der jüngsten Tagung des Internationalen Währungsfonds in Lima (Peru).
Hence the fierce (albeit arcane and polite) dispute between the two sides at the International Monetary Fund's recent meeting in Lima, Peru.
Ebenso zitierten Berichte in staatlichen Medien in Teheran Ahmadinedschad, wie er Beamten des Regimes berichtete, dass der Verborgene Imam in zwei Jahren wieder erscheinen würde.
Similarly, reports in government media outlets in Tehran have quoted Ahmadinejad as having told regime officials that the Hidden Imam will reappear in two years.
Um weltweit das verborgene Talent und damit das volle Wachstumspotenzial freizusetzen, müssen wir über Unternehmenszyklen und Quartalsberichte hinaus schauen.
Unlocking the world's latent talent, and thus its full capacity for growth, requires us to look beyond business cycles and quarterly reports.
Ländern wie Ungarn und Polen kann man wohl kaum vorwerfen, hinsichtlich ihrer Entwicklungserfahrungen eine verborgene Agenda zu verfolgen.
Countries like Hungary and Poland can hardly be accused of having a hidden agenda when they share their development experience.

Suchen Sie vielleicht...?