Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unverfrorene Deutsch

Übersetzungen unverfrorene ins Englische

Wie sagt man unverfrorene auf Englisch?

unverfrorene Deutsch » Englisch

unabashedly

Sätze unverfrorene ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unverfrorene nach Englisch?

Filmuntertitel

Dieser unverfrorene Kerl.
The gall of that man!
Dieses arrogante unverfrorene Arschloch.
That arrogant, scumbag, motherfucker.
Mich interessiert nicht, warum du gereizt bist. aber diese unverfrorene Respektlosigkeit war inakzeptabel.
I don't care what's bothering you but that kind of disrespect is unacceptable. You got that?
Also lassen Sie dieses unverfrorene.
If you would stop your bullying. That's enough!
Er ist bekannt für eine unverfrorene Einstellung und für einen Führungsstil, bei dem keinerlei Kompromisse eingegangen werden. Und Nolcorp und Ross treiben weiter die Grenzen der Zelltechnik an.
He's known for a brazen attitude and a take-no-prisoners leadership style, and Nolcorp and Ross continue to push the boundaries of cellular technology.
Werter Graf, diese vorlaute junge Lady scheint Euch auf unverfrorene Weise herauszufordern.
Venerable Count, this insolent young lady is challenging you in the most impudent manner.
Die unverfrorene Dreistigkeit dieser Verbrechen, der Modus Operandi, deutet auf einen bestimmten Verbrecher hin.
The brazen impertinence of the thefts, the modus operandi, points to a certain criminal.
Unverfrorene Scheiße.
Impudent shit.
Ich habe noch nie so eine unverfrorene Aufsässigkeit erlebt.
Never seen such blatant insubordination.
Denn ich empfinde die unverfrorene Dreistigkeit deines Komplotts als beleidigend.
I find the sheer audacity of your plot quite offensive.

Suchen Sie vielleicht...?