Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

undenkbare Deutsch

Übersetzungen undenkbare ins Englische

Wie sagt man undenkbare auf Englisch?

undenkbare Deutsch » Englisch

unthinkably

Sätze undenkbare ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich undenkbare nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom hat das Undenkbare getan.
Tom did the unthinkable.
Sie hat das Undenkbare getan.
She did the unthinkable.
Er hat das Undenkbare getan.
He did the unthinkable.
Das Undenkbare ist passiert.
The unthinkable has happened.

Filmuntertitel

Und indem wir uns gegen das Unmögliche waffnen, hindern wir das Undenkbare daran, das Unvermeidliche zu werden.
Would it matter? Not to me. Where's kate?
Kann mit einer so komplexen Maschine mit so vielen Unbekannten das Undenkbare passieren?
With a piece of engineering this complex with so many unknowns, could the unthinkable occur?
Es beweist uns, dass das Undenkbare bisweilen möglich ist.
That proves that the impossible is sometimes possible.
Das Undenkbare ist geschehen. Menschen, die gestern noch für tot gehalten wurden, sind plötzlich zurückgekehrt.
People who yesterday. were considered dead have come back.
Oder das undenkbare geschieht hier!
Or the unthinkable will happen here!
Sie kniet nackt und Christus vollführt undenkbare Akte an ihr.
She was on her knees. Naked. With Christ committing unspeakable acts on her.
Weil Ihre Sektion routinemäßig das Undenkbare denkt.
Because your section routinely thinks about the unthinkable.
Ich wollte das Undenkbare tun, als ich dich so nannte.
I was trying to do the unthinkable. when I called you that.
In der Superman-Ausgabe Nr. 75 geschah dann das Undenkbare.
In Superman issue number 75, the unthinkable finally happened.
Sie haben das Undenkbare geschafft!
They have done the unthinkable!
Unser Bedürfnis zu kommunizieren ist so stark dass wir die verfügbaren Werkzeuge bis an die Grenze ausnutzten, dann darüber hinausgingen, neue Technologien erschufen die unsere Ideen auf vorher undenkbare weise reproduzieren konnten.
Our urge to communicate is so strong that we have always pushed the tools available to us to the limit. then gone beyond them, creating new technologies that reproduce our ideas on previously unimaginable scales.
Mit dem Geld, das sie zusammengetragen hatten baten sie ihn um das Undenkbare.
With the money they collected together, they asked him to do the unthinkable.
Das Undenkbare ist geschehen.
The unthinkable has happened.
Denn ich, ein einfaches Bauernmädchen, hatte das Undenkbare getan.
And I could do this.

Nachrichten und Publizistik

Ihre Hoffnung ist, dass sie, indem sie diesen enormen Kapitalpool anzapfen, auf zuvor undenkbare Weise die Infrastruktur ausbauen und die Entwicklungsfinanzierung umgestalten können.
Harapan kreditor multilateral ialah pemanfaatan modal besar ini akan memungkinkan mereka meningkatkan pembangunan infrastruktur dan mengubah pembiayaan pembangunan melalui cara-cara yang sebelumnya tidak terpikirkan.
Natürlich ist dies rein hypothetisch, denn wenn Deutschland aus dem Euroverbund ausschiede, hätte das undenkbare politische Konsequenzen.
Of course, this is purely hypothetical because if Germany were to leave the euro the political consequences would be unthinkable.
Doch könnte dieses Gedankenspiel nützlich sein, um zu verhindern, dass das Undenkbare tatsächlich eintritt.
But the thought experiment may be useful in preventing the unthinkable from actually happening.
Jetzt wissen wir, dass das Undenkbare möglich ist.
Now we know that the unthinkable is possible.
Es bedeutet, darauf zu achten, keinen bedeutenden Fürsprecher und kein nützliches Instrument auszuschließen, wenn es darum geht, die Gefahr zu verringern, dass das Undenkbare Realität wird.
On the contrary, it means taking care not to exclude any significant advocate or useful tool in reducing the risk of the unthinkable becoming reality.
SINGAPUR - Es ist an der Zeit, das Undenkbare zu denken: das Zeitalter der amerikanischen Vorherrschaft auf internationaler Ebene könnte nun wohl zu Ende gehen.
SINGAPORE - The time has come to think the unthinkable: the era of American dominance in international affairs may well be coming to an end.
Andererseits haben Intellektuelle aber eine spezielle Verpflichtung, das Undenkbare zu denken und das Unaussprechliche auszusprechen.
Intellectuals, on the other hand, have a special obligation to think the unthinkable and speak the unspeakable.
Nach Überwindung der schmerzhaften Phase des Krisenmanagements, häuften zahlreiche dieser Länder vorher undenkbare Währungsreserven als Sicherheitspolster an.
Once they succeeded in overcoming a painful crisis-management phase, many of these countries accumulated previously unthinkable levels of international reserves as precautionary cushions.
Wenn undenkbare Desaster abgewendet werden sollen, muss Amerika eine eindeutige und beharrliche Führungsrolle ausüben, um globale Unterstützung für Anti-Proliferationsbemühungen zu stärken.
If unthinkable disasters in these and other regions are to be averted, America must exercise clear and consistent leadership to sustain global support for nonproliferation efforts.
Es ist an der Zeit das Undenkbare zu denken, nämlich im Norden einen kurdischen Staat zu gründen, im Zentrum rund um Bagdad einen arabisch sunnitischen und im Süden um Basra einen schiitischen.
The time has come to think the unthinkable, about creating a Kurdish state in the north, an Arab Sunni one in the center around Baghdad, and an Arab Shi'ite state in the south around Basra.

Suchen Sie vielleicht...?