Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

undenkbare Deutsch

Sätze undenkbare ins Russische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich undenkbare nach Russisch?

Einfache Sätze

Sie machten eine undenkbare Arbeit.
Они проделали немыслимую работу.
Sie hat das Undenkbare getan.
Она совершила немыслимое.

Filmuntertitel

Marge, falls das Undenkbare doch eintrifft, wirst du einsam sein.
Вонючие штанишки. Мардж, если произойдет немыслимое, тебе будет одиноко.
Kann mit einer so komplexen Maschine mit so vielen Unbekannten das Undenkbare passieren?
И не таится ли в сложной и даже загадочной инженерной конструкции непредсказуемая угроза?
Es beweist uns, dass das Undenkbare bisweilen möglich ist.
Это доказывает, что невозможное иногда возможно.
Unser Bedürfnis zu kommunizieren ist so stark dass wir die verfügbaren Werkzeuge bis an die Grenze ausnutzten, dann darüber hinausgingen, neue Technologien erschufen die unsere Ideen auf vorher undenkbare weise reproduzieren konnten.
Наша жажда к общению так сильна Что мы полностью использовали возможности существующей технологии а затем шли дальше, создавая новую которая распространяла наши идеи в немыслимых прежде масштабах.
In Bangladesh erdachte ein Mann das Undenkbare: eine Bank für Arme.
Я знаю, что даже один человек может сломать любую стену. Слишком поздно быть пессимистом.
Meine Aufgabe ist es, das Undenkbare vorauszusagen.
Это моя работа: предсказать немыслимое.
Heute früh in einem gehobenen Vorort von Cleveland, geschah das Undenkbare.
Сегодня ранее днем в престижном пригороде Кливленда случилось немыслимое.
Ich tat das absolut Undenkbare. Wieso trafen ihn meine Kugeln nicht? Ich konnte sehen, dass er weiter geradeaus flog, aber in Wahrheit driftete er zur Seite weg.
Я действительно сделал непростительное. а на самом деле летел по касательной.
Sein Name war Dimitri und er war ein Slave, gekauft, für die undenkbare Summe zweier Ochsen, für die Mitgift ihrer Schwester.
Его звали Димитрий, и он был рабом, купленным за смешную цену, двух волов, в качестве приданого её сестре.
Also tat sie das Undenkbare.
И она совершила немыслимое.
Solltest du immer noch zu ihm durchdringen wollen, läuft das nur über das Undenkbare.
Ты в курсе, если ты хочешь его спасти, тебе нужно совершить нечто немыслимое.
Ich brauche noch ein paar kluge, ausgebildete Männer, dann schaffen wir das Undenkbare.
Мне нужно несколько умных и обученных людей, и мы сделаем невозможное.
Und so tun die Athener bei Dämmerung das Undenkbare.
И на заре афиняне делают немыслимое.
Um das Undenkbare zu bekämpfen, musst du bereit sein, das Undenkbare zu tun.
Чтобы бороться с невообразимым, нужно быть готовым делать невообразимое.

Nachrichten und Publizistik

Ihre Hoffnung ist, dass sie, indem sie diesen enormen Kapitalpool anzapfen, auf zuvor undenkbare Weise die Infrastruktur ausbauen und die Entwicklungsfinanzierung umgestalten können.
Их надежда, что использование этих огромных общих фондов капитала, позволит им расширить инфраструктуру и трансформировать финансирование развития, таким образом, который ранее был бы невообразим.
Natürlich ist dies rein hypothetisch, denn wenn Deutschland aus dem Euroverbund ausschiede, hätte das undenkbare politische Konsequenzen.
Конечно, это чисто гипотетически, потому что если бы Германия отошла от евро, политические последствия были бы непредсказуемы.
Doch könnte dieses Gedankenspiel nützlich sein, um zu verhindern, dass das Undenkbare tatsächlich eintritt.
Но мысленный эксперимент может быть полезен, чтобы помешать непредсказуемому действительно произойти.
Es bedeutet, darauf zu achten, keinen bedeutenden Fürsprecher und kein nützliches Instrument auszuschließen, wenn es darum geht, die Gefahr zu verringern, dass das Undenkbare Realität wird.
Напротив, это означает, что мы стремимся не потерять ни одного значимого сторонника или полезного инструмента, пытаясь снизить риск превращения немыслимого в реальность.
SINGAPUR - Es ist an der Zeit, das Undenkbare zu denken: das Zeitalter der amerikanischen Vorherrschaft auf internationaler Ebene könnte nun wohl zu Ende gehen.
СИНГАПУР - Пришло время подумать о немыслимом: эра американского господства в международных делах, кажется, подходит к концу.
Andererseits haben Intellektuelle aber eine spezielle Verpflichtung, das Undenkbare zu denken und das Unaussprechliche auszusprechen.
Интеллигенты, в свою очередь, имеют особую обязанность думать о немыслимом и говорить о невыразимом.
Wenn undenkbare Desaster abgewendet werden sollen, muss Amerika eine eindeutige und beharrliche Führungsrolle ausüben, um globale Unterstützung für Anti-Proliferationsbemühungen zu stärken.
Если мы хотим избежать немыслимого бедствия в этих и других регионах, Америка должна взять на себя четкое и постоянное лидерство для обеспечения мировой поддержки усилий по нераспространению.

Suchen Sie vielleicht...?