Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

unaufrichtig Deutsch

Übersetzungen unaufrichtig ins Englische

Wie sagt man unaufrichtig auf Englisch?

Sätze unaufrichtig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich unaufrichtig nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom ist unaufrichtig.
Tom is insincere.
Ich bin nicht unaufrichtig gewesen.
I wasn't dishonest.
Tom war unaufrichtig.
Tom was insincere.
Tom wirkt unaufrichtig.
Tom seems insincere.

Filmuntertitel

Er sagt, ich sei verwöhnt, egoistisch, launisch und total unaufrichtig.
He says that I'm spoiled and selfish and pampered and thoroughly insincere.
Und sie hat den Ruf eine der extravagantesten Frauen in Paris zu sein. Außerdem soll sie sehr unaufrichtig sein.
And she has a reputation of being one of the most extravagant girls in Paris as well as one of the most insincere.
Melanie ist niemals unaufrichtig! Nicht wahr, meine Liebe?
Nobody could accuse Melanie of being insincere.
Ich war unaufrichtig.
No, but I had to make you think so.
Man muss sogar die Unaufrichtigkeit akzeptieren, man darf nicht schockiert sein, wenn der Gegner unaufrichtig ist, weil Jesus Unaufrichtigkeit erlitten hat.
That's quite extreme, because it forbids life. Another position of the same order is in the letter to mademoiselle de Rouanaise, which I Iooked at last night.
Ich bin arrogant, unaufrichtig.
I'm conceited and insincere.
Es wäre unaufrichtig von uns beiden. wir passen nicht zueinander.
I'm being dishonest to both of us.. andutterlyunfairtoyou.
Sollte man sich nicht erlauben, faul, schlampig und unaufrichtig zu sein?
Isn't it better to allow yourself to be lazy and sloppy, untruthful?
Aber das ist doch Schwindel. Das ist betrügerisch unaufrichtig. Das sind manipulierte Zahlen, Humphrey.
That's foully it's cheated, it's dishonest, it's just. cheating with figures, pulling the wool over people's eyes.
Bin ich unaufrichtig, werden Ihre Leute das erkennen.
If I'm not for real, your people will know.
Er ist von Natur aus schneidig und abenteuerlustig unverantwortlich, unaufrichtig, undurchschaubar.
He's naturally dashing, adventurous, outgoing- Irresponsible, devious, enigmatic.
Ich würde jetzt gern den Kavalier mimen, aber das wäre unaufrichtig.
I'd like to tell you this was out of the kindness of my heart, but that wouldn't be true.
Sie ist heimtückisch und unaufrichtig!
She is conniving and she is dishonest!
Das war total unaufrichtig und das wusstest du.
The other night you told me to go. Oh, please.

Nachrichten und Publizistik

Dies mag manchen unaufrichtig erscheinen. Aber die offiziellen Vertreter Hongkongs teilen einen gemeinsamen Auftrag: die Stabilität und den Wohlstand unserer Stadt zu erhalten.
That may sound disingenuous to some, but Hong Kong's officials share a common mission to maintain the stability and prosperity of our city.
Dieses Schweigen ist nicht nur unaufrichtig, es ist mit Sicherheit gefährlich.
This silence is not only disingenuous; it is certainly dangerous.
Der Vorwurf des Ex-Ministers ist unaufrichtig.
The ex-minister's charge is disingenuous.
In einem Rechtsstaat wie den USA ist es unaufrichtig und unfair, ein Recht - in diesem Fall die Religionsfreiheit - gesetzlich zu schützen, um dann seine Ausübung de facto einzuschränken, weil sich eine Mehrheit oder eine Minderheit gekränkt fühlt.
In a nation of laws, such as the US, it is disingenuous and unfair to grant legal protection to a right - in this case the right to worship God as we see fit - and then selectively ban its exercise de facto because a majority or minority takes offense.
Dennoch gibt es keinen Grund zur Annahme, dass Obama hinsichtlich seiner Zielsetzungen unaufrichtig war.
Nonetheless, there is no reason to believe that Obama was being disingenuous about his objectives.

Suchen Sie vielleicht...?