Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

umgeleitet Deutsch

Übersetzungen umgeleitet ins Englische

Wie sagt man umgeleitet auf Englisch?

umgeleitet Deutsch » Englisch

redirected

Sätze umgeleitet ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich umgeleitet nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Flugzeug wurde wegen Nebel nach München umgeleitet.
The airplane was redirected to Munich, because of the fog.

Filmuntertitel

Würden, wie soll ich sagen, umgeleitet?
Were to be, shall I say, diverted?
Währenddessen sind zwei von Pattons Panzereinheiten in Richtung Bastogne umgeleitet worden und versuchen.
Meanwhile, two of Patton's tank units have been diverted towards Bastogne and are trying to.
Sie kann nicht raus, der Zug wird umgeleitet, sie landet in Kalifornien.
The car is hitched to another train, she winds up in California.
Gewisse kleine Mengen, die für die Forschung bestimmt waren, wurden möglicherweise ab und zu in persönlichere Projekte umgeleitet.
It is true that certain small amounts earmarked for research have, from time to time, uh, perhaps been diverted into more personal projects.
Vielleicht wurde er umgeleitet.
Divert it where?
Kein Wunder, der Bach wurde umgeleitet.
Somebody's dammed up the creek.
Er weiß nicht, dass der Bach umgeleitet wird.
Hedley, the government doesn't even know about Rone's actions.
Er wurde umgeleitet.
It's been rerouted.
Die ganze Ladung wird nach Stuttgart umgeleitet und an die SA ausgeliefert.
The whole shipment must be diverted to Stuttgart. and delivered to the area SA command.
Durch eine Spezialschaltung werden Costas Gespräche zu uns umgeleitet.
All right now, we've made special arrangements to have any calls that Costa makes to the New York telephone booth transferred to us.
Die Maschine hätte umgeleitet werden müssen.
Then the jet aircraft should have been rerouted.
Umgeleitet. Prüfen Sie die Kontrollen und die Koordinaten.
Check controls and coordinates.
Nein, nach irgendwo umgeleitet.
No, it's channelled over somewhere.
Alles ist umgeleitet.
He's got everything channelled over.

Nachrichten und Publizistik

Die weniger renditeträchtigen Investitionen müssen in lohnendere Bereiche im öffentlichen oder privaten Sektor umgeleitet werden, entweder in das Haushaltseinkommen, oder in wichtige öffentliche Dienste und die Sozialversicherung.
The portion that falls short needs to be redirected to higher-return investments in either the public or private sector, to household income, or to essential public services and social insurance.
Das Land wird derzeit von einem enormen Skandal erschüttert: Bei einem gigantischen Betrug auf Ministerebene im Mobiltelefonsektor wurden viele Milliarden Dollar in die Taschen eines korrupten Politikers umgeleitet.
The country was racked by scandal. A gigantic, ministerial-level scam in the mobile-telephone sector had siphoned off many billions of dollars to a corrupt politician.
Dieser massive Devisenabfluss wird dank einer 1993 ins Leben gerufenen Kapitalkontrolle ausschließlich nach Frankreich umgeleitet.
This massive hemorrhage of foreign currency is channeled exclusively to France, thanks to a capital control it put in place in 1993.
Kaum vorstellbar, wieviel Gutes dieses Geld bewirken könnte, würde es in Projekte zur Förderung des Gemeinwohls umgeleitet.
Imagine how much good that money could do if it were channeled toward welfare-enhancing projects.
Das einzige was Sie tun können, um fünf Todesopfer zu vermeiden ist, eine Weiche umzustellen, so dass der Waggon auf ein Nebengleis umgeleitet wird, wo er nur eine Person töten kann.
The only thing you can do to prevent these five deaths is to throw a switch that will divert the trolley onto a side track, where it will kill only one person.
Der Waggon kann nicht mehr umgeleitet werden.
You cannot divert the trolley.
Noch nie wurde derart viel Geld von so vielen Menschen zu so wenigen umgeleitet.
Never has so much money been transferred from so many to so few.
Doch das Öl, das für die USA und die Niederlande bestimmt war, wurde an andere Länder umgeleitet, z.B. an Japan, während das Öl, das für andere Länder bestimmt war, seinen Weg in die USA und die Niederlande fand.
But the oil destined for the US and the Netherlands was shifted to other countries like Japan, while oil destined for other countries found its way to the US and the Netherlands.
Kapital, das sich in den letzten Jahren im Bereich der Grundstoffindustrie angesammelt hat, sollte in den Bereich des produzierenden Gewerbes und der Infrastruktur umgeleitet werden.
Capital that has accumulated in the raw materials sector in recent years should be shifted to manufacturing and infrastructure.

Suchen Sie vielleicht...?