Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ubiquitous Englisch

Bedeutung ubiquitous Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch ubiquitous?

ubiquitous

allgegenwärtig (= omnipresent) being present everywhere at once

Übersetzungen ubiquitous Übersetzung

Wie übersetze ich ubiquitous aus Englisch?

Synonyme ubiquitous Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu ubiquitous?

ubiquitous Englisch » Englisch

omnipresent universal rife present pervasive general ever-present

Sätze ubiquitous Beispielsätze

Wie benutze ich ubiquitous in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Cellphones are now ubiquitous.
Mobiltelefone sind inzwischen allgegenwärtig.

Filmuntertitel

Featuring the stout-hearted Captain Link Hogthrob, the fetching First Mate Miss Piggy, and the ubiquitous Dr. Julius Strangepork.
Mit dem beherzten Kapitän Link Ringelschwanz, dem feschen Ersten Maat, Miss Piggy und dem allgegenwärtigen Dr. Julius Speckschwarte.
The finish to that line was marked by the ubiquitous signpost or maybe it was the skeleton of a windmill.
Das Ende davon war durch den allgegenwärtigen Wegweiser markiert, oder vielleicht war es der Umriss einer Windmühle.
According to this, I've had four meetings. with the ubiquitous Mr. Spellman in the last two weeks.
Hier steht, ich hätte in zwei Wochen vier Treffen mit Spellman gehabt.
With the help of my ubiquitous, clandestine informants i have learned that the mayor has told the fire chief to catch me with chains on the doors.
Clever. Sie ist clever. Sie hat Sie durchschaut.
If it isn't the ubiquitous queen of AM radio herself.
Da erscheint die Königin vom Quasselradio persönlich.
Explosives, wired to office buildings, museums. Two or three of those ubiquitous 20-something coffee hangouts.
Sprengladungen, platziert in Bürogebäuden, Museen, in 2 oder 3 dieser beliebten Szenekneipen für Mittzwanziger.
The simple and ubiquitous ant.
Sie ist überall - die schlichte Ameise.
Well, that may be, but I don't like the ubiquitous creep.
Das geht zu weit. - Ich mag ihn nicht, er ist überall.
Elements of the Rapid Deployment Force, Special Forces Delta, APCs, helicopters, tanks and, of course, the ubiquitous M-16 A-1 assault rifle.
Elemente der Schnelleinsatztruppe, Sonderkommandos,...Delta, APCs, Hubschrauber, Panzer,...und natürlich das allgegenwärtige M-16 A-1 Angriffsgewehr.
Mr Selden tells me that socially Mr Rosedale. is very ubiquitous now.
Mr. Selden hat mir erzählt, dass Mr. Rosedale jetzt gesellschaftlich allgegenwärtig sei.
Ubiquitous object with infinite designs. Color, wiring, components.
Design, Leitung und Zubehör sind jedoch immer verschieden.
The Tramp was ubiquitous and inescapable.
Der Tramp war allgegenwärtig und unumgänglich.
Ubiquitous.
Ubiquitär.
The concept of a Great Flood is ubiquitous throughout the ancient world, with over 200 different cited claims in different periods and times.
Das Konzept einer großen Flut ist in der gesamten Alten Welt allgegenwärtig, mit mehr als 200 verschiedenen angegebenen Vorkommnisse in unterschiedlichen Zeitperioden.

Nachrichten und Publizistik

MADRID - In this year of ubiquitous commemorations, the centennial of Jan Karski's birth has been largely overlooked.
MADRID - Der Jahreskalender 2014 ist gefüllt mit bedeutenden Gedenktagen und so ist der hundertste Jahrestag der Geburt von Jan Karski weitgehend übersehen worden.
Gene flow is ubiquitous.
Der Genfluss ist nämlich allgegenwärtig.
But, while the images of it that we see are more immediate and vivid than ever, our perception of ubiquitous conflict is wrong.
Aber obwohl die Bilder, die wir davon sehen, genauer und plastischer sind als jemals zuvor, ist unsere Wahrnehmung, Konflikt sei allgegenwärtig, falsch.
Ubiquitous images of Kim Jong-il and his father, Kim Il-sung, are the official symbols of a secular theocracy based on juche (pronounced choocheh), the Kims' contribution to the world's patrimony of totalitarian ideologies.
Die allgegenwärtigen Bilder von Kim Jong-il und seinem Vater Kim Il-sung sind die offiziellen Symbole einer weltlichen Theokratie, die auf juche (ausgesprochen: tschuh-tschie) beruht, dem Beitrag der Kim-Familie zum Welterbe totalitärer Ideologien.
The mosquito nets ubiquitous in my childhood disappeared from urban houses by the time I was at university in the late 1950s.
Die noch in meiner Kindheit allgegenwärtigen Mückennetze waren aus den ländlichen Haushalten verschwunden, als ich in den späten 50ern auf die Universität ging.
Relative to the recent past, the cost of capital will increase, debt will be more expensive and less ubiquitous, and risk spreads will not return to pre-crisis compressed levels.
Im Verhältnis zur jüngeren Vergangenheit werden die Kosten für Kapital steigen, Schulden werden teurer und weniger allgegenwärtig sein, und die Risikostreuung wird nicht auf das komprimierte Niveau von vor der Krise zurückkehren.
BEIJING - Throughout the just concluded 18th Congress of the Chinese Communist Party ubiquitous television screens in trains and metro stations broadcast a live feed of the Chinese assembly.
PEKING - Der gerade beendete 18. Kongress der kommunistischen Partei Chinas wurde über die allgegenwärtigen Fernsehschirme in Zügen und U-Bahn-Stationen live übertragen.
African players, in particular, have become ubiquitous, supplementing the usual retinue of Brazilians and Argentines.
Insbesondere afrikanische Spieler sind mittlerweile überall anzutreffen und ergänzen das übliche Gefolge von Brasilianern und Argentiniern.
To be sure, sociopathic corporations have populated books and films for more than a century. But corporate villains, typically multinational companies, have never been so ubiquitous as today.
Zwar kommt der menschenverachtende Konzern schon seit über hundert Jahren in Büchern und Filmen vor, aber so allgegenwärtig wie heute waren Bösewichte in Form von Unternehmen, vor allem multinationaler Konzerne, noch nie.
Likewise, while today's sharing-economy companies may be just out of their infancy, their services will one day be ubiquitous.
Auch die Unternehmen der Sharing-Wirtschaft, der Ökonomie des Teilens, sind heute noch in den Kinderschuhen, aber eines Tages werden ihre Dienstleistungen allgegenwärtig sein.
In the digital age, the opposite is true: cheap computer storage, powerful processors, and ubiquitous Internet access have made remembering the norm.
Im digitalen Zeitalter gilt das Gegenteil: Durch billigen Speicherplatz am Computer, starke Prozessoren und allgegenwärtigen Zugang zum Internet ist das Erinnern zur Norm geworden.
Incurable suspicion, mutual fear, ubiquitous contempt - confirmed everyday in large and small ways - are our immutable social condition.
Unheilbarer Argwohn, gegenseitige Furcht, allgegenwärtige Verachtung - täglich bestätigt im Großen wie im Kleinen - sind unsere unwandelbare soziale Wirklichkeit.
After all, the Soviet Union was a totalitarian state that could rely on a powerful and ubiquitous secret police.
Schließlich war die Sowjetunion ein totalitärer Staat, der sich auf eine mächtige und allgegenwärtige Geheimpolizei verlassen konnte.
BALTIMORE - Pain is ubiquitous in life.
BALTIMORE - Schmerzen gehören zum Leben.

Suchen Sie vielleicht...?