Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

suggeriert Deutsch

Übersetzungen suggeriert ins Englische

Wie sagt man suggeriert auf Englisch?

suggeriert Deutsch » Englisch

suggests

Sätze suggeriert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich suggeriert nach Englisch?

Filmuntertitel

Er hat mir suggeriert, dass er einen Freund von mir als Geisel hätte.
Well, he bluffed me into believing that he was holding a friend of mine as hostage.
Eine Funktionsstörung, die so hartnäckig allen Behandlungen widersteht suggeriert stark eine zutiefst karmische Ursache.
A functional malady which so obstinately resists treatment suggests a profound karmic disorder.
Stringfellows Verhalten als Parapsychologe suggeriert dass sein vielleicht wichtigstes postoperatives Forschungsziel war intuitiv zu wissen, wer von den Kategorie A Testpersonen am besten geeignet war, die psychisch dominante Rolle zu übernehmen.
Stringfellow's behaviour as parapsychologist suggests that perhaps his foremost post-operative research objective was to intuit which among his Category-A subjects was the one most capable of assuming the role of psychic dominant.
Irgendein Beweis suggeriert, dass potentiell telepathische Intensität indirekt variiert, als Quadrat des Abstands zwischen zwei Telepathen.
There is some evidence to suggest the potential telepathic intensity varies indirectly as the square of the distance between two telepathists.
Die Stringfellow Hypothese suggeriert auch dass die menschliche Erotik hierbei eine wichtige Rolle spielen kann.
The Stringfellow hypothesis also suggests that here the potency of human eroticism would play an important role.
Und ihm suggeriert man einen Flugzeugabsturz.
And him to believe he has been in a plane crash.
Man suggeriert ihm, dass er sich verstecken muss.
They are making him believe he's a fugitive. Why?
Ein hübsches junges Mädchen suggeriert immer besonders frisches Leben.
It's always women who bring us back to reality.
Dinge, die uns per Gehirnwäsche als wünschenswert suggeriert wurden.
Things we have been brainwashed into wanting.
Oder dass Sie in Wirklichkeit ein unbesiegbarer Agent vom Mars sind, der einer interplanetaren Verschwörung zum Opfer fiel und dem man suggeriert, er sei ein einfacher Bauarbeiter?
Or that you're really an invincible secret agent from Mars. who's the victim of an interplanetary conspiracy to make him think. he's a lowly construction worker?
Dieses eindringliche Bild. suggeriert dem Betrachter Liebe, Morbidität, Potenz. Gibt es in dieser Welt voller Korruption etwas. das letztlich wichtiger ist als Loyalität.
An astonishing image at once suggestive of love, inversion, power and in this world of duplicity and corruption is there anything more important than loyalty.
Falls ich dir irgendwie suggeriert habe dass, was zwischen uns war, nicht neu für mich ist sondern nur eine Routine dann entschuldige ich mich dafür.
If I've done anything to make you think that what we have between us is nothing new for me is just some routine then I do apologize.
Ich weiß nicht, ob ich dem trauen kann,...ob ich es sah, weil ich unter Stress stand, weil mir das Bild suggeriert wurde,.
And I don't know what to trust. If I saw it because of the stress. Because the image had been suggested to me.
Die CIA hat suggeriert, dass das Toxin von den Russen gestohlen wurde.
Now, ClA intelligence suggested that this biotoxin was stolen from the Russians.

Nachrichten und Publizistik

NEW YORK: Es wird heute gerne suggeriert, dass, wenn sich der Staub der globalen Finanzkrise erst einmal gelegt hat, klar werden könnte, dass die von den USA bestimmte Nachkriegswelt zu Ende gegangen ist.
NEW YORK - It has become popular to suggest that when the dust settles from the global financial crisis, it may become clear that the United States-led post-war world has come to an end.
Sein größter Irrtum freilich besteht darin, dass er suggeriert, die Menschheit habe eine moralische Verpflichtung, in Bezug auf den Klimawandel aktiv zu werden, weil uns bewusst wird, dass es ein Problem gibt.
But his biggest error lies in suggesting that humanity has a moral imperative to act on climate change because we realize there is a problem.
Aber ihre Anzeige suggeriert, diese Doppelmoral führe zur Unterdrückung arabischer und iranischer Schwule und Lesben.
But their ad wrongly implies that those double standards lead to the oppression of Arab and Iranian gays.
Obwohl durchaus plausibel, suggeriert dieses Argument, dass die globalen Ungleichgewichte aufgrund der Verbesserung der Finanzmärkte in den Entwicklungsländern unweigerlich schrumpfen werden.
While plausible, this argument suggests that, as financial markets improve over time in developing countries, the global imbalances are bound to shrink.
Dies suggeriert, dass das Problem in erster Linie aus einer mangelnden Kreditnachfrage bestand - der mangelnden Bereitschaft von Unternehmen und Haushalten, in einem stagnierenden Markt zu nahezu beliebigen Bedingungen Geld aufzunehmen.
This implies that the problem has mainly been a lack of demand for credit - reluctance on the part of businesses and households to borrow on almost any terms in a flat market.
Ein sich herausbildender Konsens suggeriert, dass die Kurse vieler riskanter Anlagewerte - darunter auch von Aktien - inzwischen derart gefallen sind, dass wir den Boden erreicht haben und eine rasche Erholung einsetzen wird.
An emerging consensus suggests that the prices of many risky assets - including equities - have fallen so much that we are at the bottom and a rapid recovery will occur.

Suchen Sie vielleicht...?