Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

substitute alloy

Sätze substitute alloy Beispielsätze

Wie benutze ich substitute alloy in einem englischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

One such implication is that developing countries will have to substitute real industrial policies for those that operate through the exchange rate.
Eine derartige Implikation ist, dass die Entwicklungsländer eine reale Industriepolitik betreiben müssen statt einer, die über den Wechselkurs funktioniert.
French President Nicolas Sarkozy's and German Chancellor Angela Merkel's visits to Georgia and Russia proved that there is no substitute for Europe insofar as the Caucasus is concerned.
Die Besuche des französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy und der deutschen Kanzlerin Angela Merkel in Georgien und Russland haben bewiesen, dass es in Bezug auf den Kaukasus keinen Ersatz für Europa gibt.
The disintegration of the business empire is then accompanied and amplified by bitter disputes between the children and the substitute children.
Streit zwischen den Kindern und den Ersatzkindern führt zu weiterer Spaltung des Konzerns.
Unfortunately, there is no ready substitute for the US as a force for advancing human rights internationally.
Unglücklicherweise steht kein Ersatz bereit, um die Rolle der USA als treibende Kraft bei der Förderung der Menschenrechte weltweit zu übernehmen.
In this sense, they ignore the fact that the European Union's Stability and Growth Pact has been in principle an important component of political union, not its substitute.
In diesem Sinne ignorieren Sie die Tatsache, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt der Europäischen Union im Prinzip ein wichtiger Bestandteil der politischen Einheit ist und kein Ersatz dafür.
But no amount of lofty rhetoric can substitute for the reforms outlined here - or obviate the need for them.
Doch können keine hochtrabenden Phrasen die hier umrissenen Reformen ersetzen - oder sie überflüssig machen.
Substitute Xinjiang for Kazakhstan and Tibet for Ukraine and you get the picture.
Man setze nun Xinjiang für Kasachstan ein und Tibet für die Ukraine und schon wird einiges klar.
But Italy, unlike France, is in no position to substitute the beauty of Carla Bruni, Sarkozy's new wife, for real prestige.
Doch ist Italien im Gegensatz zu Frankreich nicht in der Lage, sein Ansehen durch die Schönheit Carla Brunis, Sarkozys neuer Frau, zu verbessern.
One common forecast is that as ever-more advanced robots substitute workers, the cost of labor will become less important, and manufacturing will move back to rich countries.
Eine weit verbreitete Prognose lautet, dass Lohnkosten an Bedeutung verlieren werden, da immer ausgereiftere Roboter Arbeitnehmer ersetzen und die Produktion wieder in reiche Länder zurückverlagert wird.
Finally, there is no substitute for restructuring.
Und schließlich: es gibt keine Alternative zu Umstrukturierungen.
From an economic (and environmental) standpoint, fracking is thus unlikely to bring large benefits for Europe: shale gas might simply substitute for plentiful conventional gas.
Unter wirtschaftlichen (und ökologischen) Gesichtspunkten dürfte Fracking Europa daher keine wesentlichen Vorteile bringen: Das Schiefergas würde lediglich das reichlich verfügbare konventionelle Gas ersetzen.
But bold assertions, even from central bankers, are no substitute for research and analysis.
Aber kühne, selbst von Zentralbankern aufgestellte Behauptungen ersetzen weder Forschung noch kritische Analyse.
Or, to be precise, a carbon tax could substitute for the huge array of taxes that is eventually coming anyway in the wake of massive government budget deficits.
Oder, um es genau zu sagen, könnte eine CO2-Steuer das gewaltige Aufgebot an Steuern ersetzen, das letzten Endes sowieso infolge der massiven staatlichen Haushaltsdefizite kommen wird.
Foreign aid is no substitute for insurance.
Auslandshilfe ist kein Ersatz für Versicherungen.