Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

seelenverwandt Deutsch

Sätze seelenverwandt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich seelenverwandt nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir sind seelenverwandt.
We're soul mates.

Filmuntertitel

Wir beide sind wohl seelenverwandt.
I can see you and I are going to be soul mates.
Ich wusste, wir sind seelenverwandt!
Oh, Georgie! I knew we were kindred spirits, mate!
Beinahe als ob wir. Als ob wir seelenverwandt wären oder so.
I mean, it was like we were-- Like we were soul mates or something.
Ich kann auch mal was einstecken, auch mal einen zu viel, weil ich mich mit Gandhi und King seelenverwandt fühle.
I pride myself in taking a punch and I'll gladly take another because I choose to live my life in the company of Gandhi and King.
Ich gab mich einem Mann hin, weil Sie mir sagten, er sei mit mir seelenverwandt.
Certified letter. Sign here, please.
Das stimmt. Wenn das nicht seelenverwandt ist, was dann?
If that's not a soul mate i don't know what is.
Wir sind seelenverwandt. Ich träume zusammen mit dem Kaktus.
I dream together with the cactus.
Ich glaube nicht, dass wir seelenverwandt sind, aber.
I don't think we're soul mates, but.
Sozusagen. Seelenverwandt.
Like soul mates.
Seelenverwandt.
Soul mates.
Ich denke, es gibt einen guten Grund, warum wir seelenverwandt sind.
I think there's a very good reason why we're soul mates.
Linda und ich sind seelenverwandt.
Linda and I are soul mates.
Auf eine unergründliche, seltsame Art waren Sie wohl seelenverwandt.
I think you were actually kindred spirits in some deep, strange way.
Ich bin vielleicht nie einer begegnet, der ich mich seelenverwandt fühlte. Bis vor einigen Tagen.
Perhaps I haven't met a woman with a heart like my own until recently.

Suchen Sie vielleicht...?