Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schikaniert Deutsch

Übersetzungen schikaniert ins Englische

Wie sagt man schikaniert auf Englisch?

schikaniert Deutsch » Englisch

torments hazes bullies

Sätze schikaniert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schikaniert nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom schikaniert gerne jüngere Schüler.
Tom loves to bully younger students.
Tom wird von Maria schikaniert.
Tom is being bullied by Mary.
Mary wurde von ihren Klassenkameraden schikaniert.
Mary was bullied by her classmates.
Tom schikaniert mich schon seit Monaten.
Tom has been bullying me for months.

Filmuntertitel

Ich habe es satt, nach Feierabend schikaniert zu werden.
Now, look here. I'm tired of being annoyed after office hours.
Man schikaniert uns!
And you know why? They bully us.
Er schikaniert mich.
He's bothering me.
Damit wir von euch schikaniert werden können?
We call people like you time-killers.
Chris hat ihn schikaniert.
He let Chris buffalo him at Grafton's.
Yoshida hat einen bereits total erschöpften Menschen schikaniert. Das hat ihn in den Selbstmord getrieben.
He caused Obara's death by inflicting unauthorized personal punishment.
Sie haben mich schikaniert, geärgert, mir mein Taschengeld abgeknöpft, mir ein Loch in den Kopf geschlagen, den Glauben an den Weihnachtsmann zerstört.
Ah well, they spoiled you. They bullied me. Teased me.
Es wäre durchaus möglich, dass er von einer Einbildung schikaniert wurde, die so scharf wie sein Verstand und so pointiert wie seine Abneigungen war.
It could just be that he was tormented by an imagination as sharp as his wit and as pointed as his dislikes.
Das ist Jewel Mayhews Werk, die mich in meinem eigenen Haus schikaniert.
It is Jewel Mayhew devilling me in my own house!
Oder haben Sie sie schikaniert?
Did you bully her after I went to bed?
Und er wird dir auch glauben, dass du deinen Vorgesetzten nur geschlagen hast, weil er dich ständig schikaniert hat.
And then you can explain to the army why do you hit that Sergeant Yankee.
Und wir protestieren dagegen, schikaniert, verfolgt, angegriffen, festgenommen und gewaltsam weggebracht zu werden.
And we protest against being harassed, pursued, attacked, seized and transported here against our wishes.
Kommt aus Mexiko und schikaniert sie.
For stealing from us from time to time.
Ununterbrochen hat er mich schikaniert und gepiesackt.
At all times, he was harassing and bullying me.

Nachrichten und Publizistik

Gleichzeitig stehen die Demonstrationen für Chinas Wahrnehmung der Welt als einen ungerechten Ort, an dem die Schwachen zwangsläufig schikaniert, ausgenutzt und gedemütigt werden.
At the same time, the demonstrations represent China's experience of the world as an unequal place where the weak are inevitably bullied, exploited, and humiliated.
Heute werden sie in Ländern wie dem Iran, Syrien, China und Burma schikaniert, zum Schweigen gebracht und gefoltert.
Today, they are bullied, silenced, and tortured in places like Iran, Syria, China, and Myanmar.
Aber ein kumpelhaftes kapitalistisches System, das eine kleine Elite reicher macht während die große Mehrheit der 50 Millionen Staatsbürger in Armut lebt und von Bürokraten schikaniert wird, darf auf die Dauer nicht aufrechterhalten werden.
But a system of crony capitalism that enriches a tiny elite while the vast majority of the country's 50 million beleaguered citizens live in poverty and are bullied by bureaucrats cannot be sustained in the long run.
Tatsächlich werden Drogenabhängige (und Menschen, die ihnen helfen) regelmäßig von der Polizei schikaniert, was die Situation zusätzlich verschärft.
Indeed, police regularly harass users (and people who help them), making matters worse.
Alle, die jetzt zur nationalen Elite gehören, haben Vorfahren, die - häufig verwahrlost und schikaniert - aus anderen Ländern kamen.
All who are now part of the national elite have ancestors who came, often bedraggled and harassed, from somewhere else.
Am Ende stellt sich heraus, dass Nikolai nicht schikaniert wurde, um dem Palast des Bürgermeisters, sondern um einer Kathedrale Platz zu machen.
At the end, we learn that Nikolai was persecuted to make room not for the mayor's palace, but for a cathedral.
Vizepräsident Atiku Abubakar - ein wahrscheinlicher Aspirant bei den Präsidentschaftswahlen 2007 - wurde schikaniert und isoliert.
Vice President Atiku Abubakar - a likely presidential aspirant in 2007 - has been harassed and isolated.
Vietnam und die Philippinen wurden kürzlich schikaniert, wobei sich beide zur Wehr setzten und sich den chinesischen Bedingungen nicht unterwarfen.
Vietnam and the Philippines have been bullied in this way recently, with both pushing back rather than submit to Chinese imposed terms.
Die NATO hat Russland nicht in aggressiver Weise schikaniert, wie die Kreml-Propaganda behauptet.
NATO has not aggressively victimized Russia, as Kremlin propaganda claims.
Nur wenige ausländische Journalisten wagen sich ins Land - es ist zu schwierig und zu gefährlich für sie, dort zu arbeiten -, und die örtlichen Reporter werden von den Behörden schikaniert.
Few foreign journalists venture in - it is too difficult and too dangerous for them to work inside the country - and local reporters are harassed by the authorities.
Die USA werden als Alleinherrscher wahrgenommen, der andere schikaniert.
The US is perceived as a giant bully throwing its weight around.
Ich wurde schikaniert und Aktionen wurden organisiert, um mich zu diskreditieren.
I have been harassed and campaigns to discredit me organized.
Die Machtlosigkeit des Opfers der staatlich organisierten Straßenkämpfe und die Drohungen gegen seine Familie werden genauso erlebt wie die Machtlosigkeit eines Menschen, der während einer Untersuchung der Staatssicherheit schikaniert wird.
The powerlessness of the victim of state-organized street fights and threats against his family is experienced in the same way as the powerlessness of somebody harassed during a state security investigation.
Die Kurden, die wie die Schiiten von Saddam jahrzehntelang schikaniert wurden, halten stillschweigend an ihrer faktischen Unabhängigkeit im Norden fest und stellen dabei sicher, dass sie nie wieder unter arabische Herrschaft gelangen.
The Kurds - who, like the Shi'a, were victimized by Saddam for decades - quietly cling to their de facto independence in the north, making sure that they will never again come under Arab rule.

Suchen Sie vielleicht...?