Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

südlich Deutsch

Übersetzungen südlich ins Englische

Wie sagt man südlich auf Englisch?

Südlich Deutsch » Englisch

south

Sätze südlich ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich südlich nach Englisch?

Einfache Sätze

Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste.
Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa.
Frankreich liegt südlich von England.
France is to the south of England.
Kap Deschnjow liegt fünfzig Kilometer südlich des Nordpolarkreises.
Cape Dezhnev is 30 miles south of the Arctic Circle.
Die Insel liegt südlich von Japan.
The island is to the south of Japan.
Quito, Ecuador, liegt etwas südlich des Äquators.
Quito, Ecuador, is a little south of the equator.
In vielen afrikanischen Ländern südlich der Sahara herrscht Armut.
In many African countries south of the Sahara there is poverty.
In vielen afrikanischen Ländern südlich der Sahara herrscht Armut.
In many African countries south of the Sahara, poverty exists.
In der Arktis steigen die Temperaturen zwei- bis dreimal schneller als weiter südlich.
Temperatures in the Arctic are rising 2 to 3 times faster than temperatures farther south.

Filmuntertitel

Vergessen wir nicht, dass wir uns südlich von Marseille befinden!
Don't forget! We're south of Marseille.
Joe, du bist zu südlich, etwas zu südlich.
Yeah. Joe, you're a little south, a little south.
Joe, du bist zu südlich, etwas zu südlich.
Yeah. Joe, you're a little south, a little south.
Südlich von hier.
It is south.
Ich sah das Land südlich von hier, seit wir Salt Fork verließen.
I watched the land south of here since we left the Salt Fork.
In seinem Heim über den Fluss, 600 km südlich.
At his home across the river. Six hundred kilometers south.
Fahren südlich zur Junction.
Over. Am proceeding south towards Junction Road.
Das Feld, mit dem großen weißen Felsen, südlich von Anenecuilco?
That field with the big white rock in the middle, just south of Anenecuilco?
Zu Beginn nehme ich euch mit auf eine Reise südlich der Mason-Dixon-Grenze.
I'll start out by taking you on a trip south of the Mason-Dixon line.
Wir sind sehr weit südlich.
We are pretty far south.
Es liegt 24 Meilen südlich von Columbus.
It's 24 miles south of Columbus.
Wir überqueren die Straße lieber südlich.
We'd better get back in the woods and cross the road further south.
Lassen Sie sich nie südlich der Mesa Verde erwischen.
Don't ever let me find you south of Mesa Verde.
Sie können gehen, wenn Sie nur südlich der Linie spielen.
I'll let you go if you promise to do your gambling south of the deadline.

Nachrichten und Publizistik

In weiten Teilen des wasserarmen Afrikas südlich der Sahara, insbesondere in der Sahelzone (die Region direkt südlich der Wüste Sahara), haben die Regenfälle im Lauf der letzten fünfundzwanzig Jahre deutlich abgenommen.
Much of arid sub-Saharan Africa, notably in the Sahel (the region just south of the Sahara desert), has experienced a pronounced drop in rainfall over the past quarter-century.
In weiten Teilen des wasserarmen Afrikas südlich der Sahara, insbesondere in der Sahelzone (die Region direkt südlich der Wüste Sahara), haben die Regenfälle im Lauf der letzten fünfundzwanzig Jahre deutlich abgenommen.
Much of arid sub-Saharan Africa, notably in the Sahel (the region just south of the Sahara desert), has experienced a pronounced drop in rainfall over the past quarter-century.
Angesichts dieser unbestreitbaren Tatsachen war der von IWF und Weltbank gewählte Weg bestenfalls Zeichen ihrer Inkompetenz und schlimmstenfalls ein vorsätzlicher Plan, die Länder südlich der Sahara und ihre Bewohner in Knechtschaft zu halten.
In the face of these undeniable facts, the path chosen by the IMF and the World Bank was, at best, a mark of their incompetence and, at worst, a deliberate ploy to keep the sub-Saharan countries and their populations in bondage.
Im Afrika südlich der Sahara verfehlten es die meisten Volkswirtschaften, den vom Internationalen Währungsfond (IWF) und der Welt-Bank geforderten Anpassungsprogrammen zu entsprechen.
In Sub-Saharan Africa, most economies failed to respond to the adjustment programs demanded by the IMF and World Bank.
Für einige britische Bürger südlich der schottischen Grenze wird es nun schwer, so wohlwollend zu handeln, wie es für eine Erholung von der Zeit der Volksabstimmung nötig ist.
For some British citizens south of the Scottish border, it will be difficult to act with the goodwill now required to recover from the referendum episode.
Homosexuelle Kontakte sind in Ghana - und in weiten Teilen Afrikas südlich der Sahara - strafbar.
Homosexual acts are crimes in Ghana - and across much of sub-Saharan Africa.
Geschätzte 250 Millionen Mobilfunkkunden leben allein in afrikanischen Ländern südlich der Sahara.
An estimated 250 million subscribers live in Sub-Saharan Africa alone.
Wir kamen zu dem Schluss, dass die Versorgung mit Mikronährstoffen - insbesondere mit Vitamin A und Zink - unterernährten Kindern in Südasien und Afrika südlich der Sahara großen Nutzen bringen würde.
We concluded that there would be high benefits from providing micronutrients - particularly vitamin A and zinc - to undernourished children in South Asia and Sub-Saharan Africa.
Sogar Menschen in Afrika südlich der Sahara verfügen über Elektrizität, die etwa drei Angestellten entsprechen würde.
Even people in Sub-Saharan Africa have electricity equivalent to about three servants.
Die Krisen in Syrien, im Irak und in Teilen von Afrika südlich der Sahara werden wohl noch mehr Verwerfungen verursachen.
The crises in Syria, Iraq, and parts of Sub-Saharan Africa are likely to lead to yet more dislocation.
Südlich von Gibraltar fällt das Pro-Kopf-Einkommen um mehr als das Fünffache.
South of Gibraltar, income per capita drops more than fivefold.
Die Universität Kaliforniens in Berkeley ist eine öffentliche Einrichtung, Stanford University, eine Stunde weiter südlich an der Küste, eine private.
The University of California at Berkeley is public. Stanford University, an hour away down the coast, is private.
Tatsächlich wird einer von sechs Krebsfällen weltweit durch einen bekannten Infektionserreger verursacht, wobei der Anteil in einigen afrikanischen Ländern südlich der Sahara auf ein Drittel steigt.
In fact, one in six cancer cases worldwide is caused by a known infectious agent, with the proportion rising to one-third in some countries in Sub-Saharan Africa.
Dies war zu Beginn von Bushs Amtsantritt als Präsident noch nicht der Fall, im Gegenteil: In vielen Hauptstädten südlich des Rio Grande verband man hohe Erwartungen mit dem Team, das 2001 ins Weiße Haus einzog.
This was not the case at the beginning of Bush's term as president. On the contrary, many capitals south of the Rio Grande had high expectations for the team that moved into the White House in 2001.

Suchen Sie vielleicht...?