Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

reunification Englisch

Bedeutung reunification Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch reunification?

reunification

Wiedervereinigung, Treffen, Zusammenkunft the act of coming together again monetary unification precipitated the reunification of the German state in October 1990

Übersetzungen reunification Übersetzung

Wie übersetze ich reunification aus Englisch?

reunification Englisch » Deutsch

Wiedervereinigung Vereinigung

Synonyme reunification Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu reunification?

reunification Englisch » Englisch

reunion uniting unification reincorporation reconciliation Union

Sätze reunification Beispielsätze

Wie benutze ich reunification in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

He asked me to come now, because he believes it is time for a first step toward reunification.
Er bat mich herzukommen, um eine Wiedervereinigung anzubahnen.
Reunification?
Nach so vielen Jahrhunderten?
Pardek believes he may be receptive to discussing reunification.
Laut Pardek ist er für die Idee empfänglich.
Are you prepared to support reunification?
Unterstützen Sie die Wiedervereinigung?
If Neral endorses reunification.
Wenn Neral die Wiedervereinigung unterstützt.
Then how can he endorse reunification when it's considered subversive?
Wie kann er da die Wiedervereinigung befürworten?
It is not logical for the Proconsul to support reunification now.
Seine Unterstützung der Wiedervereinigung ist unlogisch.
I came here to determine the potential for reunification.
Ich kam, um die Chancen für eine Wiedervereinigung zu eruieren.
I fear the influence of Sarek has coloured your attitudes toward reunification and perhaps to me.
Sarek beeinflusste Ihre Einstellung - zur Wiedervereinigung und zu mir.
Sarek would have seen this mission of reunification as a fool's errand. Somehow I think it is not.
Sarek würde diese Mission für Unsinn halten, ich nicht.
Spock has met the new Senate proconsul about reunification.
Spock und der neue Prokonsul sprachen über Wiedervereinigung.
Reunification?
Wiedervereinigung?
The Ambassador is sceptical, but cares greatly about reunification.
Er ist skeptisch, doch ihm liegt viel daran.
Does he still speak of reunification?
Redet er noch von Wiedervereinigung?

Nachrichten und Publizistik

The break with communism and reunification of Europe is now almost two decades old.
Der Bruch mit dem Kommunismus und die Wiedervereinigung Europas sind nun fast zwei Jahrzehnte her.
Chinese leaders recall that the US promised Soviet President Mikhail Gorbachev that German reunification and democratic transition in Eastern Europe would not mean eastward expansion of NATO.
Die chinesische Führung hat nicht vergessen, dass die USA dem sowjetischen Präsidenten Michail Gorbatschow versprach, dass die deutsche Wiedervereinigung und ein demokratischer Wandel in Osteuropa nicht zu einer Osterweiterung der NATO führen würden.
Over the long-term, however, accommodation will be difficult on issues like Taiwan, Korean reunification, and the future of the US alliance structure in Asia.
Auf lange Sicht dürften allerdings Übereinstimmungen in Punkten wie Taiwan, die Wiedervereinigung Koreas und die Zukunft der US-Bündnisstruktur in Asien schwierig werden.
The leaks supposedly unveil a Chinese readiness to accept the reunification of Korea in favor of South Korea.
Aus diesen Unterlagen geht angeblich hervor, China sei bereit, eine Wiedervereinigung Koreas zugunsten Südkoreas zu akzeptieren.
The past couple of weeks have been among the most momentous periods since our reunification with China in 1997, and it has left me in the hot seat as Hong Kong's Acting Chief Executive.
Die letzten Wochen gehören zu den bedeutsamsten seit unserer Wiedervereinigung mit China im Jahre 1997, und sie haben mich auf den den heißen Stuhl des amtierenden Regierungschefs Hongkongs bebracht.
For this reason, I do not agree with those who argue that Germany's support for European monetary integration was the price it paid for Europe's acceptance of German reunification.
Aus diesem Grund bin ich nicht mit denen einverstanden, die auf dem Standpunkt stehen, dass Deutschlands Unterstützung für Europas Währungsintegration der Preis war, den es für Europas Zustimmung zur deutschen Wiedervereinigung zahlte.
The process fed on its own success, and, as the Soviet Union crumbled, it received a powerful boost from the prospect of German reunification.
Der Prozess wurde durch seinen eigenen Erfolg in Gang gehalten und nach dem Zerfall der Sowjetunion erhielt er durch die Aussicht auf eine deutsche Wiedervereinigung enormen Auftrieb.
With Germany's reunification, the main impetus behind the integration process was removed, the financial crisis unleashed a process of disintegration.
Mit der deutschen Wiedervereinigung kam der wichtigste Motor des Integrationsprozesses abhanden und die Finanzkrise löste einen Prozess der Desintegration aus.
Over time, countries could also establish procedures enabling asylum-seekers to apply more easily for labor, student, or family reunification visas.
Mit der Zeit könnten auch Strukturen geschaffen werden, die den Asylbewerbern die Anträge für Arbeits-, Studenten- oder Familienzusammenführungsvisa erleichtern.
Germans, who since reunification in 1990 know what they are talking about when it comes to such transfers, do not want to hear about a Europe where rich regions would permanently finance pockets of under-development.
Die Deutschen, die, was solche Transfers angeht, seit der Wiedervereinigung 1990 wissen, wovon sie reden, wollen nichts von einem Europa hören, in dem die reichen Regionen unterentwickelte Gegenden dauerhaft finanziell unterstützen.
The conventional wisdom is that the euro was the political price Germany paid for French acquiescence to its reunification.
Die gängige Meinung hinsichtlich des Euro lautet, dass die Einheitswährung der politische Preis war, den Deutschland für Frankreichs Zustimmung zu seiner Wiedervereinigung zu zahlen hatte.
In fact, German reunification only provided the final impetus for a project conceived in the 1980s to resolve a longstanding dilemma.
Tatsächlich allerdings gab die deutsche Wiedervereinigung nur den letzten Anstoß für ein Projekt, das in den 1980er Jahren zur Lösung eines langjährigen Dilemmas konzipiert wurde.
In retrospect, German reunification was more a curse than a blessing.
Rückblickend stellt sich die deutsche Wiedervereinigung eher als Fluch denn als Segen dar.
Georgia's current economic collapse provides little incentive for either of these self-proclaimed independent republics to support reunification.
Der gegenwärtige wirtschaftliche Zusammenbruch Georgiens bietet für beide diese selbsternannten unabhängigen Republiken keinen großen Anreiz, eine Wiedervereinigung mit Georgien anzustreben.

Suchen Sie vielleicht...?