Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

qualitativ Deutsch

Übersetzungen qualitativ ins Englische

Wie sagt man qualitativ auf Englisch?

qualitativ Deutsch » Englisch

qualitative qualitatively nonquantitative qualitive

Sätze qualitativ ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich qualitativ nach Englisch?

Einfache Sätze

Ich denke, das dieses im Vergleich zu jenem qualitativ minderwertiger ist.
I think this one is inferior to that in quality.
Ihre Uhr ist qualitativ hochwertiger als meine.
Your watch is superior in quality to mine.
Qualitativ hochwertiges Obst ist im Winter selten und teuer.
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
Ihre Uhr ist qualitativ hochwertiger als meine.
Her watch is superior in quality to mine.
Diese Firma ist bekannt für ihre qualitativ hochwertige Produktion.
This company is famous for its high-quality production.
Qualitativ sehe ich noch sehr viel Potential.
Qualitatively I still see a lot of potential.
Wo liegt der Sinn qualitativ falsche Sätze zu sammeln?
Where is the sense to collect qualitatively wrong sentences?

Filmuntertitel

Sie sind verändert, qualitativ geändert in Übereinstimmung mit dem kreativen Wesen dieses Raumes.
They are actually changed, qualitatively modified in accordance with the creative nature of that space.
Sir, das ist unser qualitativ bestes Motorenöl. Im Einzelhandel verkaufen wir es für 1,20 Dollar.
Sir, this is our top-grade motor oil, retailing at one dollar and 20 cents.
Wegen Leuten wie dir gibt es immer weniger qualitativ wertvolle Sendungen.
Until it's on again. It's people like you, who drive quality programing off the air.
Anschließend werden die Ergebnisse an die Forschungszentren in Japan geschickt, um unsere mit denen von Japanern zu vergleichen, die qualitativ wertvoller sind.
Human samples here, Human samples here, if compared with research centers in Japan. We have more and better ones!
Clark und seine Filmcrew sind bestrebt, von Walen die qualitativ hochwertigsten- Aufnahmen, die es je gab, einzufangen.
Clark and his fellow film-makers are striving for some of the highest quality whale footage ever captured.
Ich versichere Ihnen, dass es qualitativ hochwertige Kristalle sind.
You have my assurance they're high-quality crystals.
Ein Mix qualitativ hochwertiger Zeitschriften. mit hilfreichen Mode- und Liebestipps.
Lots of very high-quality magazines. with helpful fashion and romance tips.
Wird qualitativ gute Software für den Hobby-Markt geschrieben?
Will quality software be written for the hobby market?
Und das bei allem Respekt, den ich für Sie alle habe und was Sie für das Gemeinwohl leisten. mit diesen qualitativ hochwertigen Häusern hier.
And that's in respect I have for y'all, what you're doing in our community. with these quality domiciles here.
Es ist entweder qualitativ schlechtes Penicillin, oder unsere Diagnose ist falsch.
So either it's a bad batch of penicillin, or our diagnosis is wrong.
Willst du einen qualitativ hochwertigen Anzug oder einen kostenlosen Hasen?
Look, do you want a quality suit and a free rabbit or not?
Von diesem Tag an geht es um qualitativ hochwertige Arreste,. Straftaten, ernsthafte Ordnungswidrigkeiten,. die Polizeiarbeit unserer geheiligten Väter.
From this day forward we are about quality arrests-- felonies, serious misdemeanors, the back-to-basics police work of our sainted fathers.
Ihr wollt den Namen des einzigen Kerls in der Stadt, der seine Hände nach qualitativ hochwertigen Pillenpressen ausstrecken kann.
You want the name of the only bloke in town who's gonna lay his hands on a quality pill press.
Dad, ich schreibe einen Artikel für eine qualitativ hochwertige Zeitung.
I'm writing an important story for a quality publication.

Nachrichten und Publizistik

In einer sich rasch urbanisierenden Welt kann Landwirtschaft im städtischen Umfeld auf kleinen Landflächen qualitativ hochwertige Produkte hervorbringen.
Metropolitan agriculture in a rapidly urbanizing world can provide high-quality produce on small amounts of land.
Überdies darf es sich dabei nicht um eine defensive Strategie jener Art handeln, die dazu neigt, sich auf qualitativ minderwertiges Land zu konzentrieren.
And it should not be a defensive policy of the sort that tends to concentrate on poor-quality land.
Nachdem die USA nicht mehr als Anbieter qualitativ hochwertiger Finanzprodukte betrachtet werden, hätte man eigentlich eine Schwächung des Dollars erwartet.
With the US no longer viewed as a supplier of high-quality financial assets, one would expect the dollar to have weakened.
Auf dieser Wanderung verändert es sich qualitativ und quantitativ und unterstützt verschiedene Ökosysteme.
As it moves, it changes in quantity and quality, and it supports different ecosystems.
In einer idealen Welt sollte eine universale und qualitativ hochwertige Ausbildung auf allen Ebenen angestrebt werden.
In an ideal world, universal, high-quality education at all levels would be worth pursuing.
Der Erfolg dieser Länder beruhte auf einem nachhaltigen politischen Engagement auf oberer Ebene, eine qualitativ hochwertige Mutter- und Neugeborenenpflege zu gewährleisten.
These countries' success has depended on sustained high-level political commitment to providing high-quality maternal and newborn care.
Die Universitäten müssen daher versuchen, mehr Studenten eine qualitativ hochwertige Bildung zu vermitteln und dabei so wenig Geld wie möglich auszugeben.
Universities must therefore try to provide a quality education to more students while spending as little money as possible.
Ohne starke und wirksame staatliche Programme zur Förderung qualitativ hochwertiger Bildung sowie guter Gesundheitsversorgung und Ernährung kann sich ein armes Kind nicht aus der Armut seiner Eltern befreien.
A poor kid is unlikely to break free of his or her parents' poverty without strong and effective government programs that support high-quality education, health care, and decent nutrition.
Dann stellt der Staat qualitativ hochwertige Kinderbetreuung zu Verfügung, die es der Mutter ermöglicht, wieder an ihren Arbeitsplatz zurückzukehren - im Bewusstsein, dass ihr Kind in der Betreuungseinrichtung gut aufgehoben ist.
The government then provides high-quality day care, enabling the mother - knowing that the child is in a safe environment - to return to work.
Europa unterscheidet sich in dieser Hinsicht qualitativ nicht von den USA.
Europe, in this respect, is not qualitatively different from the US.
Was wäre, sagte ich, wenn John Nicholas aus dem Geschäft drängen würde, indem er qualitativ höherwertige Komponenten aus Deutschland importiert?
Suppose John had driven Nicholas out of business by importing higher-quality inputs from Germany?
Dezentralisiertes Management hat dazu beigetragen, dass deutsche Exporteure im Vergleich zu Unternehmen, die sich nicht umorganisiert haben, ihren Weltmarktanteil an qualitativ höchstwertigen Gütern verdreifachen konnten.
Decentralized management has helped German exporters triple their share of the global market for top-quality goods compared to those firms that did not reorganize.
Die Beziehung zwischen Bildung und wirtschaftlichem Erfolg macht ein qualitativ hochwertiges Schul- und Fortbildungswesen auch für die Unternehmen zu einem enorm wichtigen Thema.
The link between education and economic success makes the delivery of quality schooling and training a hugely important issue for business as well.
Ebenso haben verbesserte Aufzuchtmethoden, qualitativ hochwertigeres Futter und bessere tierärztliche Versorgung dazu geführt, das die weltweite Milchproduktion sich mehr als verdoppelt hat.
Likewise, over the last four decades, improved breeding methods, higher-quality feed, and better veterinary care have more than doubled average milk production worldwide.

Suchen Sie vielleicht...?