Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

pragmatisch Deutsch

Übersetzungen pragmatisch ins Englische

Wie sagt man pragmatisch auf Englisch?

Sätze pragmatisch ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich pragmatisch nach Englisch?

Einfache Sätze

Man hat mir gesagt, ich sei pragmatisch, und ich bin es.
I have been told that I am pragmatic, and I am.

Filmuntertitel

Meinen Sie das pragmatisch?
You are speaking pragmatically?
Zsuzsa versucht, pragmatisch zu sein. Sie verbannte es aus ihren Gedanken.
Zsuzsa has tried to be practical and put the tragedy out of her mind.
Ich bin nur pragmatisch, Senator.
I'm only being practical, senator.
Dann bin ich auch pragmatisch.
Well, then I too shall be practical, Mr. Leffingwell.
Das ist pragmatisch.
It is a practical approach.
Logisch, emotionslos, völlig pragmatisch.
Logical, unemotional, completely pragmatic.
Sie sieht die Sache pragmatisch.
She has taken a reasonable attitude.
Oh unbeweglich ungläubig wütend pragmatisch und schließlich mütterlich.
Oh, catatonic, incredulous, angry, pragmatic and. finally maternal.
Pragmatisch.
It's pragmatic.
Seien Sie nicht so pragmatisch. Es geht um Bart.
Stop being practical, Lee, this is Bart.
Du bist so pragmatisch.
How very, very practical of you.
Alles, was ich je getan habe, war ungefährlich und pragmatisch.
You know, everything I've ever done my whole life has been safe and practical.
Sei pragmatisch. Bitte. Ich flehe dich an!
I'm asking you. I'm fuckin' begging you!
Wir sind da pragmatisch, Poirot.
We're practical folk here, Poirot.

Nachrichten und Publizistik

Abduktive Schlussfolgerungen sind pragmatisch und ergebnisorientiert, leiten die Regel her und identifizieren die Ursache.
Abductive inference is pragmatic, looking only at outcomes, guessing at the rule, and identifying the cause.
Djindjic blieb immer pragmatisch, wurde niemals doktrinär.
Djindjic remained pragmatic, never doctrinaire.
Während wir den Klimawandel intensiv bekämpfen müssen, müssen wir dabei zugleich pragmatisch vorgehen.
While we need to be passionate about climate change, we must also be pragmatic about how we address it.
Meiner Meinung nach ist Ben Bernanke eine sehr gute Wahl für den Posten des Fed-Chefs weil er intelligent, ehrlich, pragmatisch und klar in seinen Visionen für die Wirtschaft ist.
Ben Bernanke is, I think, a very good choice for Fed chair because he is so intelligent, honest, pragmatic, and clear-sighted in his vision of the economy.
Rein pragmatisch gesehen, macht Google die Welt außerdem effizienter.
Moreover, from a purely practical point of view, Google makes the world more efficient.
Um unsere Umweltprioritäten mit dauerhaftem Wachstum in Einklang zu bringen, müssen wir realistisch, pragmatisch und vor allem unverzüglich handeln.
To reconcile our environmental priorities with continued growth, we must act realistically, pragmatically, and - above all - immediately.
Unter der Voraussetzung, dass die Bush-Administration pragmatisch eine stärkere Handelsliberalisierung betreibt, werden wir die transatlantische Marktintegration vertiefen können, die als Motor für unsere Ökonomien wirken wird.
Provided that the Bush Administration pragmatically pushes for more trade liberalization, we will be able to deepen transatlantic market integration, which will act as a boost for our economies.
Unter diesen Umständen sollte man pragmatisch sein.
In these circumstances, pragmatism should prevail.
Die Reformer vertreten die Ansicht, dass die große Mehrheit der Menschen gemäßigte Lösungen unterstützt, oder zumindest, dass die radikalislamischen Gruppen pragmatisch werden müssten, um um die Macht zu konkurrieren und regieren zu können.
Reformers insist that the vast majority of people support moderate solutions, or at least that radical Islamist groups would have to become pragmatic in order to compete for power and govern.
Im Falle des Moratoriums blieben wir pragmatisch und bauten eine starke europäische Außenpolitik.
On the moratorium, we remained pragmatic and built a strong European foreign policy.
Es gibt ein Argument gegen den Machiavellismus, das nicht nur auf hehren Grundsätzen fußt, sondern auch pragmatisch überzeugt.
There is a powerful pragmatic argument against Machiavellianism, as well as a principled one.
Wird Kim auf diese Isolation rücksichtslos reagieren, indem er den Süden weiterhin gegen sich aufbringt, oder pragmatisch, indem er flexibler wird?
Will Kim respond to that isolation recklessly, by continuing to antagonize the South, or pragmatically, by becoming more flexible?
Im Wesentlichen ist sein Zugang zu internationalen Fragen pragmatisch und - in Abkehr vom Hang seines Vorgängers zur Machtpolitik - bekennt sich Obama dazu, stets die Mittel der Diplomatie zuerst ausschöpfen zu wollen.
Essentially, his approach to international issues is pragmatic, and, in departing from his predecessor's penchant for machtpolitik, Obama has pledged always to exhaust diplomacy first.
Das Wissen, dass jede Kleinigkeit des Arbeitsverhältnisses durch irgendein Gesetz oder eine Bestimmung geregelt ist, vergiftet die Atmosphäre am Arbeitsplatz und hält die handelnden Personen davon ab, die Probleme pragmatisch zu lösen.
Worse yet, the knowledge that some law or regulation covers every aspect of employment poisons the workplace and discourages attempts to resolve problems pragmatically.

Suchen Sie vielleicht...?