Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ohne Rest

Sätze ohne Rest Beispielsätze

Wie benutze ich ohne Rest in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

I don't want to spend the rest of my life regretting it.
Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen.
Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern.
You're sick. You have to rest.
Du bist krank, du musst dich ausruhen.
My interest is in the future because I'm going to spend the rest of my life there.
Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen.
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
Du siehst müde aus. Du solltest dich für eine Stunde oder zwei hinlegen.
You look tired. You ought to rest for an hour or two.
Sie sehen müde aus. Sie sollten sich für eine Stunde oder zwei hinlegen.
You had better take a little rest.
Du hättest besser eine kleine Pause gemacht.
You had better take a little rest.
Du würdest besser eine kleine Pause machen.
You had better take a little rest.
Ihr solltet besser eine kleine Pause einlegen.
You had better take a little rest.
Sie legten besser eine kleine Pause ein.
I rest on your promise.
Ich vertraue deinem Versprechen.
I rest on your promise.
Ich vertraue Ihrem Versprechen.
Instead of taking a rest, he worked much harder than usual.
Statt sich Erholung zu gönnen, arbeitete er noch viel eifriger als sonst.
May I take a rest?
Darf ich mich ausruhen?

Filmuntertitel

Sir Curel. we will leave the rest up to you.
Jetzt ist Sir Kewell am Zug.
Rest in peace.
Ruh dich aus.
They'll rape our women, kill our children and the rest of our troops.
Sie werden unsere Frauen vergewaltigen, unsere Kinder und Soldaten töten.
I will devote the rest of my life to God.
Den Rest meines Lebens widme ich Gott.
Give them the rest when you arrive.
Zahle den Rest bei der Ankunft.
My father, rest his soul, used to say a neighborhood is like an organism, a living thing, always changing, always needing something.
Mein Vater, Gott hab ihn selig, sagte die Nachbarschaft ist ein Organismus. Ein Lebewesen.
I'll leave the rest to you.
Ich überlasse dir den Rest!
So they know what it's like to feel fear like the rest of us, and that information is something we can take advantage of.
Die Seligen kennen auch die Angst? Wir könnten es ausnutzen.
You can rest assured. They're in transition. They'll soon complete their choice.
Du kannst sicher sein, bald entscheiden sie endgültig ob sie als Menschen oder Cyborgs leben wollen.
If anyone's earned a rest, it's them.
Damit sie in Frieden ruhen, verstehst du?
The rest will come.
Der Rest wird sich von ganz alleine ergeben.
You're okay. Rest.
Ruhen Sie sich aus.
Finding you, stopping you. You'd think I'd be happy you're gonna spend the rest of your life in prison.
Dich zu finden und aufzuhalten. du denkst vielleicht, ich wäre glücklich darüber, dass du den Rest deines Lebens im Gefängnis verbringst.
God bless you. Welcome and have a rest.
Grüssgott, willkommen und ruhen sie sich aus.

Nachrichten und Publizistik

If the EU and the US made these two commitments, the rest of the world could follow the TTIP negotiations with hope, rather than trepidation.
Würden sich die EU und die USA zu den erwähnten zwei Punkten bekennen, könnte der Rest der Welt die THIP-Verhandlungen mit Hoffnung statt mit Bangen verfolgen.
Although the job of maintaining Ukraine's democracy is primarily one for Ukrainians, the EU can help if it takes practical steps to reassure Ukrainians that they won't be cut off from the rest of Europe.
Obwohl die Aufrechterhaltung der Demokratie in der Ukraine in erster Linie eine Angelegenheit der Ukrainer ist, kann die EU praktische Schritte unternehmen, um den Ukrainern zu versichern, dass sie nicht vom Rest Europas abgeschnitten werden.
Wouldn't life be easier if a common market, currency, foreign policy, army, and a few other things were run on a Europe-wide basis, with the rest left to more meaningful local units?
Wäre das Leben nicht viel einfacher, wenn der gemeinsame Markt, die Währung, die Außenpolitik, eine Armee und ein paar andere Dinge auf der Gemeinschaftsebene verwaltet würden und der Rest sinnvolleren lokalen Behörden übertragen würde?
And the rest of Europe might never follow the example of Scandinavia, where gender equality has advanced much further than anywhere else.
Und der Rest Europas wird womöglich nie dem Beispiel Skandinaviens folgen, wo die Gleichstellung der Geschlechter viel weiter entwickelt ist als anderswo.
To put that number in perspective, it is about twice the total effect of the Kyoto Protocol on carbon emissions in the rest of the world, including the European Union.
Das ist zweimal mehr als der Gesamteffekt des Kyoto-Protokolls hinsichtlich der CO2-Emissionen der restlichen Welt, einschließlich der Europäischen Union, ausmacht.
What matters now is the role that the rest of the African media should have played, and the questions that this raises about their capacity to function as a watchdog.
Was nun bedeutsam ist, sind die Rolle, die die übrigen afrikanischen Medien hätten spielen sollen, und die Fragen, die dies über ihre Befähigung zur Wächterrolle aufwirft.
Using it for investment would enhance long-term growth, with positive spillovers to the rest of Europe.
Diesen für Investitionen zu nutzen, würde das langfristige Wachstum steigern, was positive Auswirkungen für das übrige Europa hätte.
Back then, Ukraine became the focus of global attention, but Ukrainians learned of the disaster much later than the rest of the world.
Damals rückte die Ukraine in das Zentrum des Weltinteresses, die Ukrainer jedoch erfuhren von der Katastrophe erst viel später als der Rest der Welt.
That's only one of the lessons that Japan offers the rest of us.
Das ist nur eine der Lehren, die wir aus Japan ziehen können.
The more meaningful message is how these shocks box the rest of us into an even tighter corner.
Wesentlich bedeutender ist die Frage, in welchem Ausmaß uns diese Schocks noch weiter in die Bredouille bringen.
The big surprise is Europe, which, unlike in 2004 and the first half of 2005, now seems to be catching up with the rest of the world.
Die große Überraschung ist Europa, das, anders als 2004 und in der ersten Hälfte 2005, nunmehr den Rest der Welt einzuholen scheint.
Today, we need universities in all parts of the world to help their societies face the challenges of poverty reduction, clean energy, sustainable food supplies, and the rest.
Heute brauchen wir Universitäten in allen Teilen der Welt, um den jeweiligen Gesellschaften zu helfen, die Herausforderungen Armutsbekämpfung, saubere Energie und nachhaltige Nahrungsmittelversorgung sowie andere Probleme zu bewältigen.
Disregarding Zimbabwe, a recent and incomplete convert, the 18 countries of the two existing monetary unions have, as intended, benefited from lower inflation than much of the rest of Africa.
Abgesehen von Simbabwe, einem neueren Teilmitglied, konnten die 18 Länder in den beiden bestehenden Währungsunionen wie beabsichtigt eine geringere Inflation als ein Großteil des übrigen Afrikas verzeichnen.
So the key issue for China, its neighbors, the US, and rest of the world is not how many aircraft carriers, missiles, submarines, and next-generation fighters China may produce and deploy in the coming years and decades.
Das Schlüsselproblem für China, seine Nachbarn, die USA und den Rest der Welt ist nicht, wie viele Flugzeugträger, Raketen, U-Boote und Jagdflugzeuge der neuesten Generation China in den kommenden Jahren und Jahrzehnten vielleicht produziert und einsetzt.