Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

offers Englisch

Übersetzungen offers Übersetzung

Wie übersetze ich offers aus Englisch?

offers Englisch » Deutsch

bietet an bietet

Sätze offers Beispielsätze

Wie benutze ich offers in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Gonzales offers a bike to all his employees in Europe.
Gonzales schenkt allen seinen Angestellten in Europa ein Fahrrad.
The exhibition offers profound insights into ancient civilization.
Die Ausstellung bietet tiefe Einsichten in antike Kulturstufen.
The myth offers insights into the ancient civilization.
Dieser Mythos liefert Einblicke in die antike Kultur.
Nowadays city living is stressful and offers no advantages.
Heutzutage ist das Leben in der Stadt stressig und hat keine Vorteile.
Meanwhile, the PIRATE Party offers space on an internet server of their own to all CDU groups in Kassel that are affected by censorship by the party leaders.
Zugleich bieten die PIRATEN allen Kasseler CDU-Gliederungen, die von Zensur durch die Parteiführung betroffen sind, einen Platz auf einem Internetserver der PIRATEN an.
Other companies will present their offers as well.
Andere Firmen werden auch anbieten.
Nature is the only book that offers important content on every page.
Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.
Life offers us millions of possibilities.
Das Leben bietet uns Millionen von Möglichkeiten.
Tom has received several job offers.
Tom hat mehrere Arbeitsangebote bekommen.
Finland offers fathers nine weeks of paternity leave.
In Finnland haben Väter ein Anrecht auf neun Wochen Vaterschaftsurlaub.
We bought a commercial washing machine for our home because we wanted the durability it offers.
Wir haben eine gewerbliche Waschmaschine für uns zuhause gekauft, da wir die Langlebigkeit wollten, die sie bietet.
This club offers girls free drinks.
Frauen erhalten in dieser Disko gratis Getränke.
This club lets girls in for free and offers them free drinks.
Frauen kommen gratis in die Disko und erhalten auch gratis Getränke.

Filmuntertitel

A Count Andrae Vitelozzo Tamare offers heart and hand.
Ein Graf Andrae Vitelozzo Tamare beut Herz und Hand.
I have found a strange old mechanical presentation of Hell, which offers a good understanding of the beliefs in the Middle Ages.
Ich habe eine eigentümliche mechanische Abbildung der Hölle gefunden, die ein gutes Verständnis des Glaubens im Mittelalter liefert.
His Highness Surat Khan, amir of Suristan offers a prayer of gratitude that you have been preserved in your journey. And places his household and all in it at the disposal of the illustrious envoy of her most gracious majesty, Queen Victoria.
Seine Hoheil Surat Khan, Amir von Surislan, dankl den Götlern, dass sie euch während der Reise beschülzten und er biltel die Abgesandlen lhrer Majeslät, Königin Victoria, sein Haus während ihres Aufenlhaltes als das ihre zu belrachten.
And every man here who offers you allegiance.
Und jeden hier, der Euch die Treue schwört.
Come, gentlemen, do I hear your bids? Make your offers!
Meine Herren, Ihre Gebote!
When I got home and sat at the phone in five minutes I had what amounts to two offers.
Ich habe telefoniert und habe bereits 2 Angebote.
Well, I'd like to help you, but I'm just dripping with offers.
Ich würde Ihnen ja gerne helfen, aber ich schwimme in Arbeit.
Miss Phelps, I'm turning down all offers to take your case.
Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung.
That is, if she offers him her hand.
D.h., falls sie ihm ihre Hand darbietet.
The warrior offers a silver plate and toasts his drink to the Gods.
Auf silberner Schale bringt der Herold den Göttern das Trankopfer dar.
Any offers?
Angebote?
Aristocratic home offers unusual opportunity for attractive woman. 18 Kenilworth Square Send it Maxwell, will you?
Entschuldigen Sie, bitte. Ja? - Es muss bis 11 Uhr aufgegeben sein.
The Emperor has invited us with a group that offers rather interesting possibilities.
Der Kaiser hat ein paar Leute eingeladen. Da bieten sich interessante Möglichkeiten.
The city offers delightful changes in climate.
Die Stadt kennt alle Wetterlagen.

Nachrichten und Publizistik

The pot could be further sweetened by offers to relax existing sanctions and provide a security guarantee if Iran remains non-nuclear.
Das Ganze kann durch das Angebot, bestehende Sanktionen zu lockern und die Gewährung einer Sicherheitsgarantie, wenn Iran atomwaffenfrei bleibt, versüßt werden.
It offers an answer to rising demand for healthy food with minimal environmental side effects.
Das ist eine Antwort auf die steigende Nachfrage nach gesunden Nahrungsmitteln, die ohne große Umweltbelastungen erzeugt werden.
But this scenario offers no happy ending for Europe.
Aber ein solches Szenarium bringt auch Europa kein Happyend.
There is a considerable gap between offers of advice one cannot refuse and the responsibility to deal with the consequences when that advice proves wrong or extremely difficult to implement.
Zwischen Ratschlägen, die nicht abgelehnt werden können, und der Verantwortung für die Folgen, wenn der Rat falsch oder schwer durchführbar war, besteht ein tiefer Graben.
Looking ahead to the post-Kyoto world offers us the chance to start a new dialogue and to look at new options on climate change.
Der Blick in die Zukunft einer Welt nach Kyoto bietet uns die Gelegenheit, einen neuen Dialog zu starten und neue Optionen hinsichtlich des Klimawandels in Erwägung zu ziehen.
That's only one of the lessons that Japan offers the rest of us.
Das ist nur eine der Lehren, die wir aus Japan ziehen können.
The latest package to cope with Greece's insolvency offers a bond buyback to lighten the country's debt burden.
Das neueste Hilfspaket gegen die griechische Insolvenz beinhaltet einen Anleihenrückkauf, um die Schuldenlast des Landes zu verringern.
This episode offers a few preliminary lessons on debt buybacks.
Aus dieser Episode kann man einige Lektionen zu Schuldenrückkäufen lernen.
Technology is accelerating a shift in the balance of power between governments and governed that offers both opportunities for democratic accountability and obstacles to inclusive politics.
Die Technologie beschleunigt die Verschiebung des Machtgleichgewichts zwischen Regierungen und Regierten, womit sowohl Chancen für demokratische Rechenschaftspflicht als auch Hindernisse für eine inklusive Politik verbunden sind.
It offers an opportunity for a fresh start, a new approach that produces the type of policy actions that the world needs.
Sie bieten die Gelegenheit für einen Neuanfang, für einen neuen Ansatz, der die politischen Maßnahmen hervorbringt, die die Welt braucht.
That should signal to Iran's rulers not only that the US is serious about a deal, but also that whatever the US offers is likely to be the best deal that they can get.
Das sollte der iranischen Führung nicht nur signalisieren, dass die USA ernsthaft an einer Einigung interessiert sind, sondern auch, dass es ein besseres Angebot als dieses aus den USA kaum geben wird.
The experience of such monetary unions offers two lessons.
Aus der Erfahrung mit solchen Währungseinheiten lassen sich zwei Dinge lernen.
Beyond NATO, which remains important even at a low ebb, the proposed Transatlantic Trade and Investment Partnership offers a potent opportunity to shape a rule-based international order.
Neben der NATO, die auch an ihrem Tiefpunkt bedeutsam bleibt, bietet die vorgeschlagene Transatlantische Handels- und Investitionspartnerschaft eine aussichtsreiche Chance, eine auf Regeln basierende internationale Ordnung zu gestalten.
This experience offers yet another lesson: even in cases where social and cultural factors seem to be the main force shaping a country's education style, improvements are possible.
Diese Erfahrung bietet eine weitere Erkenntnis: Sogar in Fällen, in denen soziale und kulturelle Faktoren bei der Entstehung des Ausbildungsstils eines Landes die Hauptrolle zu spielen scheinen, sind Verbesserungen möglich.

Suchen Sie vielleicht...?