Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

mistreatment Englisch

Bedeutung mistreatment Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch mistreatment?

mistreatment

the practice of treating (someone or something) badly he should be punished for his mistreatment of his mother

Übersetzungen mistreatment Übersetzung

Wie übersetze ich mistreatment aus Englisch?

mistreatment Englisch » Deutsch

Misshandlung schlechte Behandlung

Synonyme mistreatment Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu mistreatment?

Sätze mistreatment Beispielsätze

Wie benutze ich mistreatment in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

You've all suffered from their cruelty. The ear loppings, the beatings the blindings with hot irons, the burning of our homes the mistreatment of our women.
Lhr alle habt gelitten unter den Verstümmelungen, den Schlägen, den Blendungen, dem Niederbrennen eurer Häuser, den Misshandlungen eurer Frauen.
Have you ever witnessed any mistreatment of prisoners of war?
Haben Sie je erlebt, dass Gefangene misshandelt wurden?
Possibly from mistreatment.
Von Misshandlungen.
Locked in a room. That's not mistreatment?
Wir wurden eingesperrt, und das ist keine Misshandlung?
They've taken revenge for their mistreatment.
Die Seelen nahmen Rache für die Misshandlungen.
For your mistreatment of the detainees.
Weil Sie die Insassen misshandeln.
In part seven of our continuing report we will examine in greater detail the mistreatment of humans trapped on Babylon 5.
In der 7. Sendung dieser Reihe werden wir uns mit der Folterung von Menschen auf Babylon 5 beschäftigen, die dort festsitzen.
She came forth with claims of having experienced some mistreatment at my hands.
Sie behauptete, von mir. misshandelt worden zu sein.
The district attorney is investigating 2 cases of suspected manslaughter and several cases of mistreatment and failure to provide assistance.
Die Staatsanwaltschaft ermittelt in zwei Fällen wegen Verdachts auf Totschlag sowie mehrfach wegen Misshandlung und unterlassener Hilfeleistung.
If Lindsey's to believe I was held by The Covenant, there needs to be evidence of mistreatment.
Wenn man glauben soll, dass ich entführt wurde, muss es Spuren von Gewalt geben. - Nein.
Still, as temple priestess, I was afforded many luxuries to make up for my mistreatment.
Als Tempelpriesterin war mir als Ausgleich für die Misshandlung ein luxuriöses Leben vergönnt.
What makes the movie romantic is that his mistreatment of her is brought out because he's absolutely crazy about her.
Du machst gute Arbeit. Der Film ist so romantisch, weil er sich ihr gegenüber nur so verhält, weil er völlig verrückt nach ihr ist.
I will not tolerate mistreatment of these men.
Ich dulde die Misshandlung der Männer nicht.
Did you have any knowledge of any mistreatment going on with Sylvia?
Hatten Sie irgendeine Kenntnis von einem Missbrauch, der an Sylvia stattfand?

Nachrichten und Publizistik

The developed world's silence suggests that it takes the mistreatment of black and brown women by black and brown men for granted, rather than holding all people to one standard of justice.
Das Schweigen der entwickelten Welt deutet darauf hin, dass man die Misshandlung von schwarzen und braunen Frauen durch schwarze und braune Männer als selbstverständlich hinnimmt, statt für alle Menschen die gleichen Rechtsnormen gelten zu lassen.
Furthermore, Sein has reached out to the Karen, Kachin, and other ethnic minorities - groups whose members have suffered decades of official persecution and mistreatment.
Außerdem hat Sein den Karen, den Kachin und anderen ethnischen Minderheiten die Hand gereicht - Gruppen, deren Mitglieder jahrzehntelang unter Verfolgung und Misshandlung durch den Staat zu leiden hatten.
Torture, beating, and other mistreatment of Uzbek detainees are widespread.
Folter, Prügel und andere Misshandlungen usbekischer Häftlinge sind weit verbreitet.
The sessions resulted in stories that highlighted mistreatment of women and children and the failures of government agencies to deliver promised services.
In diesen Kursen wurden Berichte verfasst, in denen die Misshandlung von Frauen und Kindern sowie das Versagen der Regierung entsprechende Hilfe anzubieten, hervorgehoben wurden.
On the contrary, they not only support these policies but stubbornly defend even their aberrations, like the mistreatment of prisoners of war.
Vielmehr unterstützen beide die betreffende Politik nicht nur, sondern verteidigen trotzig sogar ihre Fehlentwicklungen, wie etwa die Misshandlung von Kriegsgefangenen.
Having said that, whatever America does at Guantanamo does not justify Iraqi mistreatment of American or British prisoners.
Aber die Vorgänge in Guantanamo rechtfertigen keinesfalls die Misshandlung amerikanischer oder britischer Kriegsgefangener im Irak.
Two months earlier, McCotter's private prison company was cited by the US Justice Department for lax supervision and mistreatment of inmates at a New Mexico jail.
Zwei Monate davor, wurde McCotters private Gefängnisfirma vom US-Justizministerium aufgrund nachlässiger Beaufsichtigung und Misshandlung von Insassen eines Gefängnisses in New Mexico vorgeladen.
People hardly need additional data to recognize, say, a rise in inequality or mistreatment of immigrants.
Die Menschen brauchen eigentlich keine zusätzliche Daten, um etwa eine Zunahme der Ungleichheit oder die schlechte Behandlung von Einwanderern zu erkennen.
Once educated, these girls may decide for themselves - as I did - to resist mistreatment at the hands of their family and neighbors.
Sobald sie ihren Schulabschluss haben, können diese Mädchen - wie ich damals - selbst entscheiden, sich gegen die Misshandlung durch ihre Familien und Nachbarn zu wehren.
Of course, most migrant women do not encounter mistreatment or die on their journeys; in fact, many derive real benefits from migration.
Selbstverständlich werden die meisten Migrantinnen nicht misshandelt und sterben auch nicht unterwegs; tatsächlich haben viele durch ihre Migration echte Vorteile.
Last year, UN Secretary General Ban Ki-moon and UN High Commissioner for Human Rights Louise Arbour condemned the regime's use of torture and its mistreatment of pro-democracy forces.
Im letzten Jahr verurteilten UNO-Generalsekretär Ban Ki-moon und die UNO-Hochkommissarin für Menschenrechte, Louise Arbour, den Einsatz der Folter und die Misshandlung von Menschen, die sich für Demokratie einsetzten.

Suchen Sie vielleicht...?