Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

langfristig Deutsch

Übersetzungen langfristig ins Englische

Wie sagt man langfristig auf Englisch?

langfristig Deutsch » Englisch

long-term long term long-dated long dated long in the long run

Sätze langfristig ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich langfristig nach Englisch?

Einfache Sätze

Das kostete mich eine Menge, langfristig gesehen.
That cost me a lot in the long run.
Langfristig werden die Preise steigen.
In the long run, prices will rise.
Es zahlt sich langfristig aus, Waren guter Qualität zu kaufen.
It pays in the long run to buy goods of high quality.
Langfristig gesehen sind wir alle tot.
In the long run we are all dead.
Abfälle werden langfristig auf einer Deponie abgelagert.
Waste is deposited in a landfill in the long term.

Filmuntertitel

Ich werde sie langfristig unter Vertrag nehmen.
I'm thinking of putting her under long-term contract.
Verzeih, Papa, ich meinte das nicht so, aber dieses Sichkümmern um Groschen und Pfennige und sein ganzes Leben damit zu verbringen auszutüfteln, wie man langfristig einen Groschen spart.
I'm sorry, Pop. I didn't mean that, but I. It's this business of nickels and dimes and spending all your life trying to figure out how to save three cents on a length of pipe.
Meine Sorgen sind langfristig.
My worry is a long-term worry.
Langfristig setzt sich der Beste immer durch.
That's how it usually comes out in the long run.
Es wäre Teil eines langfristig angelegten Investitionsprogramms.
It would be part of a long-range investment program.
Manchmal muss man im Leben Unangenehmes hinnehmen, um langfristig etwas Gutes zu erreichen.
Sometimes in this life we have to go through a little discomfort to arrive at some lasting good.
Ich frage mich, ob Sie das verstehen. Verstehen Sie, was das langfristig heißt? Und was es für jemanden in meiner Position heißt?
I wonder if you can understand if you can take the long view the view of a person in my position.
Sie müssen es langfristig betrachten. Es geht nicht um das Individuum, sondern die Gesellschaft. Denn die Medizin ist eine gigantische soziale Kraft.
We must always take the long view not of the individual, but of society as a whole because medicine is now a great social force.
Unsere Gesellschaft führt ihre Kreditgeschäfte sowohl mittel- als auch langfristig terminiert.
Our company makes its credit transactions medium- as well as long-term terminated.
Du weißt, ich plane gern langfristig voraus und das ärgert mich ehrlich gesagt.
You know how I like to work ahead, and well, they're just not interested at all.
Ist sicher nicht leicht für Sie, aber langfristig. sind Sie über meine Arbeit froh.
Look, I know this isn't easy for you, but in the long run. you're gonna be glad you hired me.
Aber wissen Sie, langfristig. war es irgendwie egal, denn. Egal, wohin ich ging, sah man mich als Helden.
But, you know, in the long run. it really didn't seem to matter because. everywhere I went, people still thought of me as a hero.
Alles langfristig investiert. Tut mir Leid.
It's all tied up in investments, so, uh, sorry.
Langfristig werden diese Kürzungen den Grundwert der Firma schädigen.
In the long run, those cuts are going to hurt this company's innate value.

Nachrichten und Publizistik

Eine Beschneidung dieser Programme wird Amerikas Wirtschaftswachstum langfristig verringern - mit negativen Folgen sowohl zu Hause als auch im Ausland.
Cutting these programs will lower American economic growth in the long term, with negative consequences both at home and abroad.
Langfristig muss Amerikas Wachstumsmuster einer strukturellen Veränderung unterzogen werden - von der Abhängigkeit von Schulden und Konsum hin zu einem Wachstum, das auf der viel gepriesenen Kreativitäts- und Innovationsfähigkeit der Amerikaner beruht.
In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation.
Schlechte Rahmenpläne für die Buchhaltung führen immer zu schlechten Auskünften und schlechte Auskünfte führen zu schlechten Entscheidungen, die langfristig ernsthafte Folgen zeitigen.
Bad accounting frameworks always lead to bad information, and bad information leads to bad decisions, with serious long term consequences.
Beide Faktoren erfordern die Definition langfristig nachhaltigerer Produktions- und Verbrauchsmuster.
Both factors challenge us to define, in the longer term, more sustainable patterns of production and consumption.
Es ist denkbar, dass Chinas erfolgreiche Kampagne nun langfristig die Tür für die Lobbyisten anderer Regierungen öffnen könnte, die ihre Währungen ebenfalls im SZR-Korb sehen möchten.
Conceivably, over the longer term, China's successful campaign could now open the door to lobbying by other governments to include their currencies as well.
Wie Carmen Reinhart und Kenneth Rogoff in ihrem Buch Diesmal ist alles anders gezeigt haben, erholen sich nach einer Krise - historisch langfristig betrachtet - Wirtschaftsleistung und Beschäftigung tendenziell eindeutig unterdurchschnittlich.
As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have shown in their book This Time is Different, over the long sweep of history, post-crisis recoveries in output and employment tend to be decidedly subpar.
Genau so wahr ist freilich, dass, falls China und Indien ihre Produktion an Treibhausgasen weiter steigern, sie langfristig alle Bemühungen der industrialisierten Länder um deutliche Einschnitte bei den Emissionen zunichte machen werden.
But it is also true that if China and India continue to increase their output of greenhouse gases, they will eventually undo all the good that would be achieved by deep emissions cuts in the industrialized nations.
Man kann die Bauern langfristig nur dann vom Opium entwöhnen, wenn man ihnen ein nachhaltiges Auskommen ermöglicht.
Farmers will be weaned off opium over the long term only if they have sustainable livelihoods.
Die Außenpolitik Polens wie die der EU kann langfristig nur effektiv sein, wenn sie realistische Schritte unternimmt - und wenn die nötigen Mittel dazu bereitgestellt werden -, um diese Ziele zu erreichen.
Polish foreign policy, like that of the EU, can only be effective in the long term if it takes realistic steps--and spends the necessary money--to realize these objectives.
Solche Angriffe auf Einwanderer mögen kurzfristig politischen Erfolg erzielen, führen langfristig aber zur Spaltung von Gesellschaften, deren Zusammenhalt bereits jetzt durch die Wirtschaftskrise gefährdet ist.
Such attacks on immigration might offer some instant political gratification, but their net result is to cleave societies whose cohesion is already seriously challenged by the economic crisis.
Langfristig wäre dies für die EU - und für die globale Wirtschaft - vielversprechender als das nachfrageorientierte Ergebnis, an dem sich Deutschland gegenwärtig erfreut.
In the long term, that would be more promising for the EU - and for the global economy - than the demand-driven performance that Germany is currently enjoying.
Dies kann kurzfristig funktionieren, ist langfristig jedoch nicht durchzuhalten.
This can work in the short term, but it cannot be sustained over time.
Eine kollektive Lastenverteilung ist langfristig betrachtet der einzige nicht-katastrophale Weg aus der aktuellen Schuldenkrise in Europa, er setzt aber ein deutlich höheres Maß an politischer Verantwortung und Kontrolle auf europäischer Ebene voraus.
Collective burden-sharing is in the long run the only non-catastrophic way out of Europe's current crisis, but that requires a substantially greater degree of political accountability and control on a European level.
Selbst wenn dies kurzfristig zu einer Erhöhung des Defizits führt, wird es die Staatsschulden langfristig verringern.
Even if this widens the deficit in the short run, it will reduce the national debt in the long run.

Suchen Sie vielleicht...?