Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

kursiert Deutsch

Sätze kursiert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich kursiert nach Englisch?

Filmuntertitel

Es kursiert das Gerücht, Lancey Howard sei in der Stadt.
You know how these things get started. but they say that Lancey Howard is in town.
Es kursiert das Gerüchtchen, dass Sie verheiratet waren.
I heard a teeny rumourlette that you were married.
Seit Jahren kursiert diese blöde Theorie von einer Chinesen-Mafia, und es wurde nie etwas nachgewiesen.
They've been peddling that bullshit Chinese Mafia theory for years, and they never made a case in Chinatown.
Vergessen Sie das Gerede, das darüber kursiert.
Don't listen to all the crap they say about this.
Der Premierminister möchte wissen, ob Sie dieses Gerücht kennen, dass in den Clubs kursiert.
The er, Prime Minister wants to know if you've heard about this rumour. -.that's going round the clubs.
Da kursiert ein Witz über uns.
The joke is on us.
Genauso wenig habe ich 100 Mio Franc von den Franzosen bekommen, damit das Thema noch ein weiteres Jahr kursiert.
Moreover, there's even less truth in the rumor that I took 100 million francs from the French to keep the stories running for another year.
Es kursiert momentan ein Gerücht über einen Video-Fluch.
Everyone's talking about this deadly video.. Yes.
Sie kursiert jetzt im Web.
It got loose on the Net.
Es kursiert eine Geschichte, dass 20 Rotröcke. von einem Geist getötet wurden.
There's a story going around about 20 Redcoats got killed by a ghost or some damn thing.
Eine andere Phantasiegeschichte, die kursiert, lautet, man plant einen Mord gegen Sie.
The other fanciful story is they've put out a contract on you.
Laut der Tierschutzbehörde kursiert im Internet ein Schreiben, das die beiden Terroristen selbst verfasst haben.
A source at a Federal Wildlife Marshall's office tells us. that a posting was pulled off an internet movie chat board. allegedly written by the two domestic terrorists themselves.
Aber müssen wir nichts unternehmen, wenn eine Handgranate in der Szene kursiert?
Uh, but. don't we have to do something if there's a grenade going 'round the scene?
Dieses Gerücht kursiert schon seit langem. und jetzt will ich wissen, ob es wahr ist.
This is a rumor which has been circulating and I need an answer.

Nachrichten und Publizistik

Über die simple Ausweitung der EZB-Bilanz hinaus kursiert eine Reihe von Programmen, wie man Deutschlands geringere Kreditkosten nützen kann, um seinen Partnerländern zu helfen.
There are a number of schemes floating around for leveraging Germany's lower borrowing costs to help its partner countries, beyond simply expanding the ECB's balance sheet.
In Israel kursiert ein Witz, demzufolge die Israelis mehr Parteien als Wähler haben.
A local joke claims that Israelis have more parties than voters.
Wir bewegen uns zurück in die Welt des Sonnenkönigs, wo alles Persönliche bekannt ist, gerüchteweise kursiert oder hinter vorgehaltener Hand weitergegeben wird.
We are moving back to the Sun King's world, in which everything personal is known, rumored, or whispered.

Suchen Sie vielleicht...?