Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

klammere Deutsch

Übersetzungen klammere ins Englische

Wie sagt man klammere auf Englisch?

klammere Deutsch » Englisch

more clammy

Sätze klammere ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich klammere nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom sagte, er habe mit Maria Schluss gemacht, weil sie sehr klammere.
Tom said the reason he broke up with Mary was that she was very possessive.

Filmuntertitel

Ich klammere mich nicht daran.
Fear not, I won't hang on.
Ich klammere mich nicht an Natalja.
I'm not stopping Natalya.
Sie finden, ich bin altmodisch, überholt und klammere mich an einen Lebensstil, der schon seit Jahren vermodert ist? - Nein, das habe ich nicht gesagt.
Now what you're saying is, in effect, is that I'm old fashioned, out-of-date, and clinging to a way of life that's had dry rot in it for years.
Seit zwei Jahren klammere ich mich an dasselbe Mädchen, und es klappt nie.
I've never met a woman who didn't care about marriage.
Tasten. An diese eine Freude klammere ich mich.
Touch, the only sense worth anything to me.
Zieh das Fell ab, stecke zwei Flügel an. und klammere einen Schnabel Ihrer Wahl dran.
Strip the fur, stick a couple of wings on and staple on a beak of your own choice.
Jetzt, da du es sagst, klammere dich an dein Paddel.
Now that you brought that up, hang on to your paddle.
Klammere dich nicht an mir.
Don't grab me!
Robin, klammere diese Wunden.
Robin, clamp those bleeders.
Klingt, als klammere sie sich an Strohhalme, Mr. Steele.
Sounds as if she's grasping for straws, Mr. Steele.
Vielleicht klammere ich mich an einen Strohhalm, aber ich glaube, Lance wollte seine Frau umbringen lassen.
Laura, look, I may be grasping at straws, but I think Lance hired someone to kill his wife.
Okay, ich klammere.
I'm clutching, I'm clutching.
Das ist sicher keine Lösung, aber ich klammere mich auch nur an Strohhalmen fest.
Look, I'm not saying it's an answer. But I'm grasping at straws too, you know.
Ich klammere mich an das letzte bisschen Leben da drin, okay?
I'm coaching for dear life in here, okay?

Suchen Sie vielleicht...?