Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

judiciary Englisch

Bedeutung judiciary Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch judiciary?

judiciary

persons who administer justice Justiz, Judikative the system of law courts that administer justice and constitute the judicial branch of government

Übersetzungen judiciary Übersetzung

Wie übersetze ich judiciary aus Englisch?

Synonyme judiciary Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu judiciary?

Sätze judiciary Beispielsätze

Wie benutze ich judiciary in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I'm just an officer of the judiciary.
Ich bin nur ein Justizbeamter.
Besides, I trust the judiciary.
Und, außerdem, traue ich der Justiz.
He's a retired judiciary president.
Der ist Gerichtspräsident a. D.
Commander Riker has told me that you have been studying the effects of outpost judiciary decisions on Federation law.
Die Auslegung von Föderationsgesetzen in Außenposten ist Ihnen bekannt.
We need a judiciary that is sensitive to the needs.
Unsere Richter sollen die Bedürfnisse.
Judiciary?
Justiz?
On Capitol Hill today eight resolutions calling for the impeachment of the president were referred to the judiciary committee by the House of Representatives.
Im Kongress wurden acht Anträge auf Amtsenthebung des Präsidenten vom Repräsentantenhaus an die Justiz geleitet.
That 's the future of the Brazilian Judiciary!
In Ordnug! So ist die Zukunft von brasilianischen Justizirrtum!
Klingon Judiciary says that you are.
Nach der Justiz der Klingonen sind Sie einer.
I want an independent judiciary.
Ich will ein unabhängiges Gerichtswesen.
The judiciary, with its corruption inquiries, has wiped out a whole political class.
Die Justiz hat mit ihren Ermittlungen eine politische Kaste ausgelöscht.
Because they thought they could beat me in the elections, only with the help of cancer or the judiciary.
Sie konnten sich nicht vorstellen, mich bei den Wahlen zu schlagen. So fokussierten sie die Hoffnung auf dieses Geschwür und die Justiz.
In the schools, the universities, the tribunals, the newspapers, the television, the judiciary and the Constitutional Court.
Sie war in Schulen an der Macht, in Universitäten, Zeitungen. Im ganzen Justizapparat bis hoch zum Verfassungsgericht.
What's been at stake in this trial, is the very possibility of holding it, so that the judiciary might fulfil its functions in the service of the state.
Was beim Prozess auf dem Spiel stand, war seine schiere Durchführung. Dass die Justiz in der Lage ist, ihre Funktion im Staatswesen wahrzunehmen.

Nachrichten und Publizistik

As for Sahar Gul, her case must be thoroughly investigated, and the police and judiciary must commit to bringing her torturers to justice.
Und was Sahar Gul angeht, muss ihr Fall gründlich untersucht werden. Polizei und Justiz müssen es zu ihrer Aufgabe machen, ihre Folterer vor Gericht zu stellen.
All these reforms presuppose an independent judiciary.
All diese Reformen setzen eine unabhängige richterliche Gewalt voraus.
The petition called for the monarchy to work within constitutionally prescribed limits, and for an independent judiciary.
Die Unterschriftensammlung fordert ein unabhängiges Gerichtswesen, und dass die Monarchie sich an durch die Verfassung vorgeschriebene Grenzen hält.
Milosevic's regime left behind crippled institutions, with large sections of the police and judiciary and many state-owned companies remaining under the control of Milosevic's clique.
Milosevics Regime hinterließ verkümmerte Institutionen, dazu blieben weite Bereiche der Polizei, des Gerichtswesens und viele Staatsbetriebe unter der Kontrolle von Milosevics Leuten.
But crime would not be as powerful as it is, and the police and judiciary would not be as corrupt, if Serbia's economy were in better shape.
Doch wäre das Verbrechen nicht so mächtig, wie es ist, und Polizei und Gerichtswesen nicht so korrupt, wenn Serbiens Wirtschaft besser in Form wäre.
These require Ukraine to overhaul its judiciary and law enforcement, and ensure greater adherence to democratic norms.
Diese fordern, dass die Ukraine ihr Rechtssystem und ihren Gesetzesvollzug überarbeitet und sich stärker zu demokratischen Normen bekennt.
The World Bank should provide technical and financial assistance to support a reorganized judiciary.
Die Weltbank sollte mit fachlicher und finanzieller Hilfe die Restrukturierung der Justiz unterstützen.
Indeed, many elements of an open society are in place, including - as the world learned in March - an independent judiciary.
Zahlreiche Elemente einer offenen Gesellschaft haben sich also etabliert, einschließlich einer unabhängigen Justiz - wie die Welt im März erfuhr.
We have a highly developed national human rights legislation and practice, as well as a strong and independent judiciary.
Wir besitzen eine hochentwickelte nationale Menschenrechtsgesetzgebung und -praxis wie auch starke und unabhängige Richter.
Leviathan is about a decent man whose life is ruined by the mayor of his town in collusion with the Russian Orthodox Church and a corrupt judiciary.
Leviathan ist die Geschichte eines braven Mannes, dessen Leben vom Bürgermeister einer Kleinstadt in geheimer und betrügerischer Absprache mit der Russisch-Orthodoxen Kirche und einer korrupten Justiz ruiniert wird.
We demanded an independent judiciary, because we believed that democracy and prosperity are impossible without the rule of law, and that the rule of law requires a judiciary that can act as a constraint on the government.
Wir forderten eine unabhängige Justiz, weil wir glaubten, dass Demokratie und Wohlstand ohne Rechtsstaat unmöglich sind und dass es im Rechtsstaat einer Judikative bedarf, die als Kontrolle der Regierung dienen kann.
We demanded an independent judiciary, because we believed that democracy and prosperity are impossible without the rule of law, and that the rule of law requires a judiciary that can act as a constraint on the government.
Wir forderten eine unabhängige Justiz, weil wir glaubten, dass Demokratie und Wohlstand ohne Rechtsstaat unmöglich sind und dass es im Rechtsstaat einer Judikative bedarf, die als Kontrolle der Regierung dienen kann.
The problem has been that because we have lacked an independent judiciary, we have not had an independent election commission.
Das Problem ist, dass wir keine unabhängige Wahlkommission haben, weil es eben keine unabhängige Justiz gibt.
But in the last 16 years it has begun to reap the fruits of genuine democratic competition, because an independent judiciary and electoral commission gives people confidence that their vote can make a difference.
In den letzten 16 Jahren allerdings begann man die Früchte eines echten demokratischen Wettbewerbs zu ernten, weil eine unabhängige Justiz und eine Wahlkommission den Menschen Vertrauen geben, dass ihre Stimme etwas bewirken kann.

Suchen Sie vielleicht...?