Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

interne Englisch

Bedeutung interne Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch interne?

interne

(= houseman) an advanced student or graduate in medicine gaining supervised practical experience ('houseman' is a British term)

Synonyme interne Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu interne?

interne Englisch » Englisch

medical intern intern houseman trainee

interne Deutsch

Übersetzungen interne ins Englische

Wie sagt man interne auf Englisch?

interne Deutsch » Englisch

internally internal

Sätze interne ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich interne nach Englisch?

Filmuntertitel

Für gewöhnlich sind interne Konflikte finanzieller Binneninteressen bedauerlich.
In ordinary times, the internal conflicts between domestic financial interests are unfortunate.
Interne Familienfeier, Wachtmeister.
Internal family celebration, officer. - Yeah.
Nein, ich bin davon überzeugt, dass der einzige Weg an Informationen - zu kommen, der interne ist. - Das sehe ich auch so.
No, I am convinced that the only way we will get the information is by working from the inside.
Ich sende interne Koordinaten von Chromosomenkörpern.
I will transmit internal coordinates of chromosome bodies.
Interne Schiffskommunikation.
Intership communications.
Sie hielten doch eine interne Revolution für besser.
You were the one who believed that internal revolution was the better way.
Wir sind ein einer delikaten Angelegenheit hier, interne Dienstpolitik.
We are here on a rather delicate matter-- internal service politics.
Natürlich müssen wir mit der Polizei zusammenarbeiten aber ich will, dass eine interne Ermittlung die Verantwortlichkeiten feststellt.
Of course we have to collaborate with the police. but I insist that an internal inquiry assesses the responsibilities.
Interne Rivalität ist etwas Fürchterliches.
The most dreaded thing is internal rivalry.
Der Dieb verfügte über interne Informationen.
The thief had inside information.
Ich will trotzdem ihre Akten sehen, für die Interne Dienstaufsicht.
Yank all their files anyway. Give them to Intelligence.
Interne Sicherheit, Captain.
Internal security, Captain.
Meine interne Struktur ist anders, Captain, meine Lebenserwartung höher.
My internal structure is different, Captain, my life span longer.
Capt. Bennerman, interne Angelegenheiten.
Capt. Bennerman, Internal Affairs.

Nachrichten und Publizistik

In der Tat gibt es viele Veröffentlichungen, die zeigen, dass sogar Länder, die interne Konflikte hinter sich haben, mithilfe dieser Standards eine höhere Ebene von Zusammenhalt erreichen.
In fact, there is a large body of literature that indicates that even countries in the aftermath of internal conflict can reach a higher level of compliance with these standards.
Aber der EAD geriet letztlich in einen Grabenkampf mit der Europäischen Kommission, und die scheidende Hohe Vertreterin Catherine Ashton trug wenig zur Erleichterung der Spannungen bei, da sie unwillig war, sich in interne EU-Unstimmigkeiten einzumischen.
But the EEAS ended up in a turf war with the European Commission, and outgoing High Representative Catherine Ashton did little to ease the tension, owing to her unwillingness to involve herself in intra-EU disagreements.
Im siebzehnten Jahrhundert zum Beispiel erlebten die Niederlande eine interne Blüte, ihre relative Macht aber nahm ab, weil andere Staaten mächtiger wurden.
For example, in the seventeenth century, the Netherlands flourished domestically but declined in relative power as other states grew in strength.
Die Muslimbruderschaft hat zwar ein solches Organisationsprinzip, aber ihre interne Rigidität - zumindest mit Mursi an der Spitze - machte sie unfähig zu regieren.
While the Muslim Brotherhood has such an organizing principle, its internal rigidity - at least with Morsi at its helm - made it unfit to govern.
Doch die Konzentration der führenden EU-Politiker auf interne Probleme hat dazu geführt, dass sie die Außenpolitik weitestgehend vernachlässigt haben, insbesondere im Bereich der Sicherheit.
But EU leaders' focus on internal problems has caused them largely to neglect external policies, particularly in the area of security.
Tatsächlich kann die ideologische Kontrolle der Zentralen Propagandaabteilung nur durch interne Meldungen und Telefonate aufrechterhalten werden, die weithin verlacht werden.
In fact, the Central Propaganda Department's ideological control can be maintained only through internal notices and telephone calls, which are widely scorned.
Um dieses Vertrauen voll und ganz zu rechtfertigen, wird der Fonds interne Reformen durchführen müssen.
The Fund will require internal reforms to earn that trust fully.
In der Folge der Bombenanschläge von Madrid hat sich die EU zunächst auf interne Aspekte der Terrorismusbekämpfung konzentriert.
In the aftermath of the Madrid bombings, the EU focused on internal aspects of the fight against terrorism.
Zieht man jedoch die universellen Normen der Menschenrechte heran, so stellt sich die Frage, welches Recht die Türkei hat, die interne Entwicklung eines anderen Landes zu diktieren?
But if one thinks in terms of universal norms of human rights, what right has Turkey to dictate internal development in another country?
Tatsächlich ist Chinas Dilemma typisch für eine der größten Herausforderungen des sich entwickelnden Asiens: Das Wachstumsmodell muss von der Auslandsnachfrage auf die interne Nachfrage umschwenken.
Indeed, China's dilemma is emblematic of one of developing Asia's greatest challenges: the need to tilt the growth model away from external toward internal demand.
Vorherrschende Strategie in Europa bleibt es, den Südländern einfach eine interne Abwertung aufzuzwingen, wobei die überzogene Sparpolitik darauf abzielt, eine schwere Lohn- und Preisdeflation zu verursachen.
The prevailing strategy in Europe remains simply to force internal devaluation on the southern countries, with excessive austerity aimed at causing severe wage and price deflation.
Andere meinen, er müsse erst noch beweisen, dass er ein guter Manager ist, und müsse sich stärker für interne Verwaltungsreformen bei der UNO einsetzen.
Others say he has yet to prove he is a good manager and must push harder for internal management reforms at the UN.
Die der Kommission eigene interne Kultur der Vorsicht und der Bürokratie ist ein Hemmnis, über das in Brüssel niemand gerne spricht.
The Commission's own internal culture of cautiousness and red tape is a constraint that nobody in Brussels much likes to talk about.
ROM - Eine wirksame Steuerpolitik, die dem Staat angemessene interne Einnahmen sichert, ist ein entscheidender Faktor dafür, ob ein Land seine Entwicklungspolitik umsetzen kann.
ROME - An effective tax policy that ensures adequate domestic revenue is a crucial determinant of a country's ability to pursue development policies.

Suchen Sie vielleicht...?