Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

inszeniert Deutsch

Übersetzungen inszeniert ins Englische

Wie sagt man inszeniert auf Englisch?

inszeniert Deutsch » Englisch

staged

Sätze inszeniert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich inszeniert nach Englisch?

Einfache Sätze

Tom glaubt, dass die Mondlandungen bloß inszeniert waren.
Tom believes that the moon landings were faked.

Filmuntertitel

Der Zuschauer sollte ihm auf der Leinwand folgen. Mit diesem Ziel wurde alles arrangiert, inszeniert und gefilmt.
They wanted the audience to be drawn to the character, so everything was set up, staged and photographed to this end.
Aber wir heuern ein attraktives Mädchen an, das mich heiratet, und wenn der Moment da ist, inszeniert sie eine hübsche kleine Szene wegen ihres Mannes und verklagt Connie wegen Entfremdung.
But we hire some attractive girl to marry me. and when the time comes. she stages a pretty little scene over her erring husband. and sues Connie for alienation of affection.
Er hat das Fiasko im Tower inszeniert.
He staged that fiasco at the Tower of London.
Hören Sie, ich bin unschuldig, diese Halunken haben alles inszeniert, weil man mir den Mord anhängen will.
Herr Fuhrer Standarten, there is a mimeograph in closet.
Immer wenn ein alter Bursche aus der Gegend beerdigt wurde, haben sie die Leiche ausgegraben und in die Kleider eines Mitglieds gesteckt. Dann haben sie den Mord inszeniert und den Körper so verstümmelt, dass er nicht mehr zu identifizieren war.
Whenever there was a funeral of some old chap in the neighborhood they dug up the body and dressed it in the clothes of all their members, then they staged a fake death and mutilated the body beyond all recognition.
Wenn Cody seit Monaten nicht in Kalifornien war, kann er auch kaum diesen Zugüberfall vor 6 Wochen inszeniert haben.
Seems to. lf Cody's been out of California for months. I suppose he couldn't have engineered that train robbery six weeks ago.
Und auf welche Weise er diese Begnadigung inszeniert hat.
That the King should lend himself to this charade is another.
Es könnte sonst so aussehen, als wäre diese Heirat nur inszeniert.
Never let it be said this wedding was arranged with any thought of publicity.
Eine Ehe inszeniert man nicht wie ein Theaterstück. Man wählt eine Frau nicht, weil sie genau der Typ ist, der sich für das Porträt der letzten Gräfin Torlato-Favrini eignen würde.
You cannot marry a woman as if you were putting on a play, because she's the type you've in mind, because she's perfectly cast as a portrait of the last Contessa Torlato-Favrini.
Darum haben Sie das inszeniert.
Then you thought up this idea.
Daher habe ich diese Szene inszeniert, und meine liebe Elena war so freundlich mich dabei zu unterstützen, nicht wahr, mein Schatz?
And so, I put on this act and my dear Elena has been paid to cooperate. Right, darling?
Das ist so schön inszeniert zwischen den beiden.
By Harry, I won't have it! You're a Prince!
Ich hätte gerne alles anders inszeniert.
If I'd chosen the theatricals, I'd have staged them differently.
Sie haben das inszeniert.
You staged this.

Nachrichten und Publizistik

Das soll nicht heißen, dass es keine gesundheitlichen Probleme im Zusammenhang mit Fettleibigkeit gibt, aber wir haben eine moralische Panik hinsichtlich der Auswirkungen der Gewichtszunahme auf Gesellschaft, Familie und unsere Zufriedenheit inszeniert.
This is not to say that there are no health problems associated with fat, but we have created a moral panic about the impact of increased weight on society, on the family, and on our happiness.
Tatsächlich vertiefte die Verschleppung Shalits die Kluft zwischen Hamas und Fatah, die der Ansicht ist, diese Entführung wäre inszeniert worden, um die Diskussionen über eine Regierung der nationalen Einheit zu sabotieren.
Indeed, the seizure of Shalit deepened the rift between Hamas and Fatah, which believes that the abduction was staged in order to sabotage discussions about a national unity government.
Aber der ehemalige Präsident inszeniert gerade ein furioses Comeback und könnte sogar die für den 17. August angesetzten Parlamentswahlen gewinnen.
But the former president is now mounting a furious comeback bid and might well win the parliamentary election scheduled for August 17.
Es kam zu Straßenprotesten der Opposition. Bald wurden auch Stimmen laut, das Attentat wäre nur inszeniert gewesen.
Opposition street protests and shouts that the assassination was stage followed.
Chirac selbst inszeniert seinen Abgang mit viel Fingerspitzengefühl und rückt sich mit persönlichen Vertrauensbekundungen und öffentlichen Reden in das bestmögliche Licht.
Chirac himself has orchestrated his departure with a grace, presenting himself in the best possible light with personal confidences and public speeches.

Suchen Sie vielleicht...?