Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

hochgetrieben Deutsch

Sätze hochgetrieben ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich hochgetrieben nach Englisch?

Filmuntertitel

Der große Frost hat also nicht den Preis für Tang hochgetrieben?
So the big frost didn't really drive up the price of Tang?
Jemand muss ihn hochgetrieben haben.
Come on. Somebody must've chased him up there.
Als du den Preis weiter hochgetrieben hast, war der Zonenpenner schon eingeschlafen.
That zonehead fell asleep and you were still jacking up the price.
Segnet den LebensmitteIhändIer für dieses wunderbare fleisch. den ZwischenhändIer, der den Preis hochgetrieben hat. und die humanen, aber entschlossenen Jungs im schlachthaus.
Bless the grocer for this wonderful meat. the middleman who jacked up the price. and let's not forget the humane but determined boys over at the slaughterhouse.
Die Ergebnisse werden hochgetrieben und so halten wir die Spitzenposition.
We play up the group's results, bolstering our leadership image.
Du hast das Gebot hochgetrieben?
You hiked the bid?
Das Rassige an diesem Etat ist, dass er hochgetrieben wurde.
The pedigree of this account is that it was boosted.
Haben Sie es bis zum Mord hochgetrieben?
You wanna bump that up to murder?
Oh, nicht nötig, nein. Deine Mutter hat nur meinen Blutdruck etwas hochgetrieben.
Oh, no, honey, your motherjust triggered my blood pressure, that's all.
Tut mir leid, dass ich dich die Achterbahn hochgetrieben habe.
I'm just, I'm so sorry that I pushed you and took you up the roller coaster. I'm fine.
Die hat das Soja hochgetrieben.
That is what rode up soy.
Die Penner haben meine Gage so hochgetrieben.
Those bastards got my quote so damn high.

Suchen Sie vielleicht...?