Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

herumwirbeln Deutsch

Übersetzungen herumwirbeln ins Englische

Wie sagt man herumwirbeln auf Englisch?

herumwirbeln Deutsch » Englisch

whirl around whirl twirl spin

Sätze herumwirbeln ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich herumwirbeln nach Englisch?

Filmuntertitel

Ein Hurrikan kann Dächer versetzen und Leute herumwirbeln.
I hear a hurricane blows off roofs and puts the snatch on people. And they all fly around in the sky together. Is that right?
Dir Bösewicht glaube ich nicht, magst du mich auch noch so herumwirbeln!
But I'll never believe you, villain, however hard you might swirl me!
Ich kann ihn alles machen lassen - herumwirbeln, lachen.
Oh, I can make him do anything. Whirl around, laugh, anything.
Jetzt zum Partner wenden, und ihn herumwirbeln.
Now turn your partner, swing them round.
Es gibt Hitze, die euch runterziehen oder herumwirbeln kann.
There's heat that can suck you under, flip you over.
Sie wird herumwirbeln.
She'll twirl.
Alle sollen beim Eintreten ein Mal schnell herumwirbeln.
He wants everyone to twirl around.
Mir nichts, dir nichts, ließ er mich in einer Zentrifuge herumwirbeln.
Before I knew it he had me spinning around in a centrifuge.
Stellen Sie sich vor, ich bin Karen, und ich möchte die Freude spüren, mit der Sie mich herumwirbeln.
Come on, Howard. This time, I'm Karen, and I want to feel your joy. as you fling me around that dance floor.
Herumwirbeln?
Stop fussing. Fussing?
Ich kann keine Waffe herumwirbeln.
I can't twirl a rifle.
Die leichteste Brise könnte sie herumwirbeln.
A slight breeze could have taken it across the room.
Die geschmacklosen Witze, das Herumwirbeln der Würste.
The off-colour jokes, the sausage twirling.
Sicher möchten Sie sie in der Luft herumwirbeln.
You'll just want to pick her up and throw her in the air.

Suchen Sie vielleicht...?