Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

herumführen Deutsch

Übersetzungen herumführen ins Englische

Wie sagt man herumführen auf Englisch?

herumführen Deutsch » Englisch

show around walk

Sätze herumführen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich herumführen nach Englisch?

Einfache Sätze

Wenn du nach Hawaii kommst, werde ich dich herumführen.
When you come to Hawaii, I'll show you around.
Darf ich Sie herumführen?
May I show you around?
Vergiss nicht, mich anzurufen, wenn du mal nach Rio kommst, damit ich dich herumführen kann!
If you come to Rio, don't forget to call me to be your guide!
Glaubst du, du kannst mich an der Nase herumführen?
Do you think you can fool me?
Lass dich von Tom nicht an der Nase herumführen!
Don't let Tom fool you.

Filmuntertitel

Würden Sie diesen Herrn herumführen?
Will you show this gentleman around?
Er fände es sehr nachbarlich von uns, wenn wir ihn etwas herumführen würden.
He'd take it as real neighborly of us if we show him some of the bright spots.
Ich werde ihn herumführen.
I think I'll just show him around.
Für einen Trottel wie Tommy sind diese Bücher in Ordnung, aber die Hastings-Brüder lassen sich nicht so an der Nase herumführen.
Yes, your work on these books is okay for a sucker like Tommy but it won't take the Hastings brothers long to find out they've been juggled.
Herumführen?
Show you around?
Sie wollten mich doch herumführen. Erinnern Sie sich?
You promised to show me around, remember?
Die Goldsucher können Sie an der Nase herumführen, aber ich bekomme, was ich will!
You can lead those sour-doughs around like children, but I'm a man who gets what he wants.
Würdest du mich herumführen?
Would you show me about?
Dann müssen wir Sie überall herumführen.
Well, we must show you around.
Darf ich Sie herumführen?
Could I show you around?
Sehr interessant. Major Pearl wird Sie überall herumführen.
Major Pearl will show you everything you want to see.
Der Zweite Pilot wird Sie nachher herumführen, aber das hat noch Zeit.
The copilot will be down for you, but don't hurry.
Ich werde ihn zuerst herumführen, Pa.
You know I'm going to walk him first, Pa.
Vielleicht möchten Sie uns etwas herumführen.
Maybe you'd like to show us around.

Nachrichten und Publizistik

Doch niemand sollte sich an der Nase herumführen lassen.
But no one should be fooled.
Aber lassen Sie sich nicht an der Nase herumführen!
But don't be fooled!

Suchen Sie vielleicht...?