Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

greifbare Deutsch

Übersetzungen greifbare ins Englische

Wie sagt man greifbare auf Englisch?

greifbare Deutsch » Englisch

tangibly

Sätze greifbare ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich greifbare nach Englisch?

Filmuntertitel

Ich sehe nicht greifbare Dinge.
I can see intangible things.
Ich bevorzuge greifbare Dinge.
I'd rather spend my money on more tangible excitement.
Sie haben keine greifbare Form oder einen Standort.
They have no discernible form or location.
Der Heilige Vater hat es erst kürzlich wieder bestätigt, und nicht nur als vager Begriff des Bösen, sondern als greifbare Wirklichkeit.
The Pope reaffirmed this recently. And not as a concept of evil, but as a real presence.
Der Wohlstand rückt in greifbare Nähe!
Prosperity is just around the corner!
UFOs stellen keine greifbare Gefahr für unsere nationale Sicherheit dar.
UFOs do not represent a direct physical threat to national security.
Aber wir können ihnen nicht helfen ohne greifbare Informationen für unsere Flotte.
But we can't help them unless we get some tangible information back to the fleet.
Nie dürfen wir greifbare Substanzen durch qualitative Ereignisse mit ähnlichen Merkmalen ersetzen.
We must never substitute qualitative events that are marked by similar properties and recurrences for fixed substances.
Falls ihre Methode zu einem vollen Erfolg führt, würde der Nobelpreis für sie in greifbare Nähe rücken.
Achieving complete success with this patient almost guarantees Dr. Carter the Nobel Prize.
Es spielten viele nicht greifbare Erwägungen eine Rolle.
There were other more intangible concerns as well.
Professor Tom Kearny, Experte für nicht ganz greifbare Dinge.
Professor Tom Kearny, expert in things less tangible but no less significant.
Eine epische Meditation über das nicht Greifbare.
It's an epic meditation on intangibility.
Wenn wir die nächste Schlacht gewinnen. rückt unser Sieg in greifbare Nähe.
If we win this next battle, victory in the war is within our grasp. Go, then.
Ich will greifbare Erfolge.
I want to see tangible gains from our efforts.

Nachrichten und Publizistik

Und wenn man sich die Reaktion der Chinesen sowohl in Bezug auf die Unruhen in Tibet als auch das Beben in Sichuan ansieht, erkennt man greifbare Anzeichen dafür, dass sich die Chinesen vermehrt das Prinzip freier Meinungsäußerung zu Eigen machen.
And when one looks more closely at how Chinese responded, both to the unrest in Tibet and the Sichuan earthquake, one sees tangible signs that the Chinese are embracing a greater degree of free speech.
Klar ist, dass die falschen Verlockungen eines Staates, der als Teil des Osloer Friedensprozesses entstand, kaum greifbare Veränderungen für die Palästinenser hervorgebracht haben.
Clearly, the false trappings of a state provided as part of the Oslo peace process have resulted in little tangible change for Palestinians.
Die Führung des IWF hat auf ihrer Sitzung im April versucht, in der Währungsfrage zu vermitteln - allerdings ohne greifbare Ergebnisse.
The IMF's leadership tried to broker a deal over currencies at its April meeting, but without tangible results.
Schließlich ist der Ausbruch der globalen Krise in den USA im November über ein Jahr her, und Obama und sein Team müssen greifbare Aussichten auf Erholung bieten.
By November, after all, it will be more than a year since the global crisis began in the US, and Obama and his team must show tangible prospects for recovery.
Damit rückt allerdings auch der Fehlschlag in greifbare Nähe.
That makes failure a distinct possibility.
Falls die neue Strategie es nicht schafft, innerhalb von ein paar Monaten positive und greifbare Ergebnisse zu produzieren, wird das stetige Trommeln nach einem Truppenrückzug in den USA zu ohrenbetäubender Lautstärke anwachsen.
If the new strategy fails to produce positive and tangible results within a few months, the steady domestic drumbeat for troop withdrawals will become deafening.
Doch während immer mehr Unternehmen in Vielfalt und die Einbindung bestimmter Mitarbeitergruppen investieren, tun sie sich immer noch schwer, greifbare Ergebnisse zu erzielen.
But, while more and more companies are investing in diversity and inclusion, they are still struggling to get real results.
In diesem Jahr wird die greifbare Erleichterung und Feier jedoch von dem weit verbreiteten Gefühl gedämpft, dass in Amerika nicht alles zum Besten bestellt ist.
This year, however, the palpable relief and celebration will be tempered by the widely shared sense that all is not well in America.
Es grassieren zunehmend Befürchtungen, dass Putins Position fatal geschwächt würde, wenn die Allianz zwischen Russland und dem Westen nicht bald greifbare Erfolge bringt.
If the Russian-Western alliance fails to bring tangible benefits to Russia soon, there is a growing fear that the loss of confidence in Putin may weaken him fatally.
Dennoch muss man ihm ein paar greifbare Resultate im Hinblick darauf anrechnen, Tschetschenien ein Quäntchen Normalität zurückgebracht zu haben.
Still, he can be credited for some tangible results in bringing Chechnya a modicum of normality.
Eine Einladung zum Pabstbesuch in Moskau (ein lang gehegter Traum von Johannes Paul II) schien endlich in greifbare Nähe gerückt zu sein.
An invitation for the Pope to visit Moscow (a cherished dream of John Paul II) seemed near at last.
Zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit ist die Beseitigung der Armut in der Welt in greifbare Nähe gerückt.
For the first time in human history, the world is within striking distance of ending global poverty.
Nachdem aber die reichsten Länder so reich wie nie zuvor sind und große Teile der Entwicklungsländer das Schreckgespenst der extremen Armut abschütteln konnten, ist die Beseitigung der weltweiten Armut in greifbare Nähe gerückt.
Yet with the richest countries richer than ever before, and with much of the developing world already escaped from the horrors of extreme poverty, the balance has shifted in favor of ending global poverty.
So sind die spanischen Exporte gestiegen, ohne dass dies greifbare positive Auswirkungen auf die Handelsbilanz des Landes gehabt hätte.
For example, Spain's exports have grown without producing tangible positive effects on the country's trade balance.

Suchen Sie vielleicht...?