Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

greifbare Deutsch

Übersetzungen greifbare ins Tschechische

Wie sagt man greifbare auf Tschechisch?

greifbare Deutsch » Tschechisch

hmatatelné

Sätze greifbare ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich greifbare nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich sehe nicht greifbare Dinge.
Vidím nehmatatelné věci.
Ich bevorzuge greifbare Dinge.
Dávám přednost skutečnému vzrušení.
Sie haben keine greifbare Form oder einen Standort.
Nelze zjistit její formu ani přesnou polohu.
UFOs stellen keine greifbare Gefahr für unsere nationale Sicherheit dar.
UFO nepředstavuje přímou fyzickou hrozbu národní bezpečnosti.
Es spielten viele nicht greifbare Erwägungen eine Rolle.
Byli tu ještě jiné, v pravdě nehmotné důvody.
Eine epische Meditation über das nicht Greifbare.
Je to epická meditace nehmotného.
Wenn wir die nächste Schlacht gewinnen. rückt unser Sieg in greifbare Nähe.
Pokud vyhrajeme příští bitvu, máme vítězství na dosah. Tak běžte.
Ich will greifbare Erfolge.
Chci vidět hmatatelné výsledky našeho snažení.
Ich weiß, es klingt verrückt, aber es scheint, dass jeder greifbare Beweis für die Existenz meiner Eltern langsam verschwindet.
Zní to možná divně, ale pokud jsem měla nějaký fyzický důkaz existence mých rodičů, tak se pomalu vytrácí.
Und meine Rückkehr rückt endlich in greifbare Nähe.
A můj návrat je konečně na dosah.
Irgendwas, was uns an diesen Menschen erinnert, eine greifbare Verbindung zu dem, was er dir bedeutet hat.
Jen kousek jako vzpomínka, hmatatelné spojení s tím, co pro tebe ten člověk znamenal.
Greifbare Ergebnisse.
Hmatatelné výsledky.
Wo ist der greifbare Beweis?
Kde máš hmatatelný důkaz?
Er nennt das eine greifbare Erfahrung. Ja.
Protože je to zkušenost, co máš ve svých rukou.

Nachrichten und Publizistik

Die Führung des IWF hat auf ihrer Sitzung im April versucht, in der Währungsfrage zu vermitteln - allerdings ohne greifbare Ergebnisse.
Vedení MMF se pokusilo zprostředkovat dohodu o měnách na svém dubnovém zasedání, avšak bez hmatatelných výsledků.
Damit rückt allerdings auch der Fehlschlag in greifbare Nähe.
Neúspěch tím pádem není nikterak vzdálenou možností.
Falls die neue Strategie es nicht schafft, innerhalb von ein paar Monaten positive und greifbare Ergebnisse zu produzieren, wird das stetige Trommeln nach einem Truppenrückzug in den USA zu ohrenbetäubender Lautstärke anwachsen.
Jestliže nová strategie nedokáže během několika měsíců přinést pozitivní a hmatatelné výsledky, neutuchající domácí víření bubnů za stažení jednotek může být ohlušující.
Man muss sich klar machen, dass es bei Europa genauso um symbolische Akte wie um greifbare Realitäten geht.
Je třeba si uvědomit, že Evropa spočívá v symbolických činech stejnou měrou jako v hmatatelných skutečnostech.
Eine Einladung zum Pabstbesuch in Moskau (ein lang gehegter Traum von Johannes Paul II) schien endlich in greifbare Nähe gerückt zu sein.
Pozvání pro papeže k návštěvě Moskvy (dávný sen Jana Pavla II.) se zdálo nadosah.
Zum ersten Mal in der Geschichte der Menschheit ist die Beseitigung der Armut in der Welt in greifbare Nähe gerückt.
Poprvé v lidské historii může svět reálně skoncovat s globální chudobou.
Nachdem aber die reichsten Länder so reich wie nie zuvor sind und große Teile der Entwicklungsländer das Schreckgespenst der extremen Armut abschütteln konnten, ist die Beseitigung der weltweiten Armut in greifbare Nähe gerückt.
Avsak dnes, kdy jsou nejbohatsí země světa bohatsí než kdy jindy a kdy se větsině chudých zemí daří unikat hrůzám nejkrajnějsí chudoby, přesouvá se jazýček světových vah na stranu skoncování s globální chudobou.
So sind die spanischen Exporte gestiegen, ohne dass dies greifbare positive Auswirkungen auf die Handelsbilanz des Landes gehabt hätte.
Tak například španělské exporty posílily, aniž by přinesly hmatatelné pozitivní účinky na obchodní bilanci země.
Damit wird die Entschlossenheit Israels und der internationalen Gemeinschaft, greifbare Fortschritte bei der Wiederaufnahme der Verhandlungen zu erzielen, auf die Probe gestellt.
To bude zkouškou odhodlání Izraele i mezinárodního společenství dosáhnout při opětovném zahájení rozhovorů hmatatelného pokroku.
Dies wiederum würde den Arbeitnehmern eine greifbare Warnung und einen Anreiz bieten, sich auf Arbeitsplatzverluste einzustellen, bevor es dazu kommt.
Zaměstnanci by tak získali hmatatelné varování a signál, že mají předpokládat ztráty pracovních míst dříve, než k nim skutečně dojde.

Suchen Sie vielleicht...?