Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

getaucht Deutsch

Übersetzungen getaucht ins Englische

Wie sagt man getaucht auf Englisch?

getaucht Deutsch » Englisch

dived immersed plunged dove

Sätze getaucht ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich getaucht nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Hügel sind in Sonnenlicht getaucht.
The hills are bathed in sunlight.
Die Spitze der Lanze war in ein tödliches Gift getaucht worden.
The tip of the spear was dipped in a deadly poison.
Wann hast du das letzte Mal getaucht?
When was the last time you dived?
Wann bist du das letzte Mal getaucht?
When was the last time you dived?
Ganz genau wie die Erde wird auch der Mond auf der einen Seite von der Sonne beschienen, während die andere in Dunkelheit getaucht ist.
Just like the Earth, half of the Moon is lit by the Sun while the other half is in darkness.

Filmuntertitel

Ollie Dee und Stannie Dum. sind des Diebstahls für schuldig befunden. Sie werden getaucht und dann für immer ins Schattenland verbannt.
Where as Ollie Dee and Stannie Dum have been found guilty of burglary they will be dunked and thereafter exiled to bogey land forever!
Das Brot haben wir in Schnaps getaucht.
And we would first dip the bread in Schnapps!
Wie? Wär diese Hand auch um und um in Bruderblut getaucht: Gibt es nicht Regen genug im milden Himmel, sie weiß wie Schnee zu waschen?
What if this cursed hand were thicker than itself with brother's blood, is there not rain enough in the sweet heavens to wash it white as snow?
Ich hatte schwimmen gelernt, getaucht war ich jedoch noch nicht.
I had fortunately learned to swim at the Clapham Municipal Baths though I never had occasion to try it underwater.
Der Staub wird in Salpetersäure getaucht, die jedes Metall auflöst außer Gold. - Komisch.
The dust is being placed in nitric acid, which will dissolve any metal with the exception of gold.
Wir sind jetzt tiefer als je ein Mensch getaucht ist.
We're deeper now than man has ever been before.
Wurdest wohl in Kakao getaucht, als du herkamst.
Where is your home, man? England? Then you fell in the black sea on your way here!
Ich fürchte, Sie haben die Zeit verpasst. Wir sind nämlich bereits getaucht.
It is past daybreak and we are submerged.
Was wollen Sie mit diesen lausigen und geklebten Fließbandkisten, die in kitschiges Chrom getaucht wurden und außer Schwanzflossen und idiotischen Namen soviel Wertarbeit haben, wie in einen Fingerhut passt?
You don't want one of those rinky-dink, slapped-together on an assembly line, covered with chintzy chrome, fin tails, idiotic names and no more workmanship than you can stick into a thimble.
Die Wüste ist ein Ozean, worin kein Ruder getaucht wird.
The desert is an ocean in which no oar is dipped.
Aber. wo genau haben Sie mit diesem Schüler von Ihnen getaucht?
But. where did you dive with that pupil of yours exactly?
Und Sie denken, dass dieser junge Mann, der mit Roos getaucht ist.
And you think that this young man who dived with Roos.?
Die Menschen haben Mount Everest erklommen, sind zum Meeresboden getaucht.
Man has climbed Mount Everest, gone to the bottom of the ocean.
Er hat getaucht, ganz in der Nähe.
He was skin diving very, very near.

Nachrichten und Publizistik

Dies war ein Ort, wo unzähligen Opfern die Fingernägel ausgerissen wurden, wo andere an den Füßen aufgehängt und in Wasserbottiche getaucht worden waren, wo viele mit Metallstäben und Schlagstöcken traktiert wurden.
This was a place where fingernails of countless victims were ripped out, where others were strung upside down and dunked in barrels of water, where many were brutalized with metal prongs and batons.

Suchen Sie vielleicht...?