Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

getappt Deutsch

Sätze getappt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich getappt nach Englisch?

Einfache Sätze

Du bist in eine Falle getappt.
You've walked into a trap.
Ihr seid in eine Falle getappt.
You've walked into a trap.
Sie sind in eine Falle getappt.
You've walked into a trap.

Filmuntertitel

Sie haben sicher nicht ernsthaft geglaubt, dass jemand der schon Leoparden gejagt hat, in diese Falle getappt wäre.
But surely you don't think that anyone who has hunted leopards. would follow you into that ambush?
Nur diese ist in eine Falle getappt.
Only this fly got strangled.
Ja, du bist in die Falle getappt.
Of course, you fell into the trap.
Du bist in deine eigene Falle getappt.
Hoisted on your own petard.
Du bist in die Falle getappt, du Idiot!
You walked right into a trap, you idiot!
Sie sind in die Falle getappt. Das gibt 30 Tage Arrest, nicht wahr.
You have walked through a trap which will now close around you for 30 days.
Und schon ist er in die Falle getappt.
He fell for my little trap.
Vielleicht können wir den Täter erwischen, wenn wir vortäuschen. in seine Falle getappt zu sein.
Maybe we can get this man if we let him think we've fallen into his trap.
Ah Lung, diesmal hatten wir Glück das wir nicht in ihre Falle getappt sind.
Ah Lung, we're lucky this time not to have fallen into their trap.
Ihr seid wie Pappnasen in die Falle getappt.
How can you dummies fall for a trick like that?
Ich bin in eine Falle getappt!
I've fallen into a trap.
Jetzt bist du in die Falle getappt.
He's running just where I want him to!
Also ist er in unsere Falle getappt.
So he's fallen for the trap we set for him.
So, dann bin ich hier also in eine Weiberfalle getappt, nicht wahr?
So I've wandered into a real woman trap here, haven't I?

Nachrichten und Publizistik

Wir müssen den russischen Behörden helfen, aus der Falle zu entkommen, die sie sich selbst gestellt haben und in die sie getappt sind, wodurch sie nicht nur Tschetschenen und Russen in Gefahr bringen, sondern die ganze Welt.
We must help Russia's authorities escape from the trap they set for themselves and into which they fell, putting not only Chechens and Russians, but the world at risk.
Wie ist Frankreich in diese Falle getappt?
Why has France fallen into this trap?
Die USA werden ihr System der Hypothekenfinanzierung neu erfinden müssen, um der sozialistischen Falle zu entkommen, in die sie getappt sind.
The US will have to reinvent its system of mortgage finance in order to escape the socialist trap into which it has fallen.
Das sind sicher gefährliche Produkte, die dazu geführt haben, dass viele Familien in eine nicht zu bewältigende Schuldenfalle getappt sind.
To be sure, this is a dangerous product, and it did cause many families to fall into an unsustainable debt trap.

Suchen Sie vielleicht...?