Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gesagt Deutsch

Übersetzungen gesagt ins Englische

Wie sagt man gesagt auf Englisch?

gesagt Deutsch » Englisch

told so-called said no sooner said than done

Sätze gesagt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gesagt nach Englisch?

Einfache Sätze

Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe.
That's the stupidest thing I've ever said.
Das hätte ich gesagt.
This is what I would have said.
Du hast ihm nichts gesagt?
You didn't tell him anything?
Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen.
Anything that is too stupid to be spoken is sung.
Aber das hast du mir ja nie gesagt!
But you've never told me about this!
Hast du gesagt, ich könne nie gewinnen?
Did you say that I could never win?
Ich habe nie gesagt, ich sei zerbrechlich.
I never said I was fragile.
Man hat mir gesagt, ich sei pragmatisch, und ich bin es.
I have been told that I am pragmatic, and I am.
Er hat mir gesagt, er würde nach Venedig gehen.
He told me he would go to Venice.
Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch!
Who said that? It's totally wrong!
Du hast dich erkundigt, wie es ihr geht? Was hat sie gesagt?
You asked after her? What did she say?
Du musst machen, was dir gesagt wurde.
You must do as you are told to do.
Warum hast du so etwas gesagt?
Why did you say such a thing?
Ich wünschte, du hättest mir damals die Wahrheit gesagt.
I wish you had told me the truth then.

Filmuntertitel

Hab ich doch gesagt. Ich bin CC.
I told you.
Ehrlich gesagt, ich werde von bosen Leuten verfolgt.
Eh? To tell you the truth, I'm being chased by bad people.
Mit dem Lancelot in Bereitschaft ware Zero nicht gekommen. Das haben doch alle gesagt.
Zero wouldn't show.
Das ist einfach gesagt, aber wo versteckte man sich?
That is more easily said than done, because where to hide?
Du hast nichts davon gesagt.
I don't know that friend. - He's a new one.
Dein Onkel Mohamed hat gesagt, dass er sie haben will.
Your uncle Muhammad said he wanted her.
Sie hat es gesagt: Dein Onkel will mich haben.
Like she said, your uncle wants me for his harem.
Das hat er nicht gesagt!
He didn't!
Ich habe dir gesagt, ich mache kein Restaurant ohne Rie.
I told you, I'm not doing a restaurant without Rie.
Wieso hast du das nicht gesagt?
Why didn't you just say so?
Oder besser gesagt, sie mich. Sie hat dieses Leben nicht verstanden.
Well, I guess she gave me up, 'cause this life didn't make sense to her.
Was hast du ihm gesagt?
What the hell did you say to him?
Was habe ich gesagt?
What did I say!
So was hat er gesagt?
Is that what he told you?

Nachrichten und Publizistik

Kurz gesagt, er war ein moderner Jude im besten Sinne des Wortes.
In short, he was a modern Jew in the best sense of the word.
Erstens sind Medikamente sehr teuer; oder genauer gesagt, der Preis, der dafür verlangt wird, ist sehr hoch, obwohl die Produktionskosten nur einen Bruchteil dieses Betrags ausmachen.
One is that they are very costly; or, more accurately, the price charged for them is very high, though the cost of producing them is but a fraction of that amount.
Einfach gesagt: Die afrikanischen Medien versäumten es, über ihre unmittelbaren Grenzen zu schauen und dem Kontinent bei seinen Begegnungen mit der Welt als Stimme zu dienen.
Simply put, the African media failed to reach beyond immediate borders and serve as a voice for the continent in its encounters with the world.
Anders gesagt, wir müssen im Einklang mit der Erkenntnis handeln, dass der Klimawandel und seine Auswirkungen auf die Menschen in reichen wie in armen Ländern eine Bedrohung der globalen Sicherheit bleibt.
In other words, we must act in accordance with the recognition that climate change and its effects on people in both rich and poor countries remains a threat to global security.
Jeder dieser Schocks für sich allein kommt vielleicht nicht als der sprichwörtliche Tropfen infrage, der das Fass zum Überlaufen bringt, aber die Kombination und der Zusammenhang sind, gelinde gesagt, irritierend.
While each of these shocks may not qualify as the proverbial tipping point, the combination and the context are disconcerting, to say the least.
NEW YORK - Es wird gesagt, dass die Amerikaner Meister im Vereinfachen sind.
NEW YORK - It is said that Americans have a genius for simplification.
Doch wurde mir gesagt, dass lediglich Patienten, die als medizinische Notfälle eine Behandlung im Ausland bräuchten, eine Ausreisegenehmigung erhielten - Studenten nicht.
But I was told that only patients in need of emergency medical evacuation would be allowed out - not students.
Friedrich Nietzsche hat einmal gesagt, dass man, wenn man dem Teufel zu lange ins Auge blickt, Gefahr läuft, selber zum Teufel zu werden.
Friedrich Nietzsche said that if you look in the eye of the Devil for too long, you risk becoming a devil yourself.
Kurz gesagt: Söhne bedeuten Einkommen und Töchter Kosten.
In short, sons represent income and daughters an expense.
Kurz gesagt: Wir müssen die Mittelmeerländer in Produzenten statt in Konsumenten regionaler Stabilität verwandeln.
In short, we need to transform the Mediterranean countries into producers rather than consumers of regional stability.
Dies ist leichter gesagt als getan.
This is easier said than done.
Kurz gesagt sind es in zunehmendem Maße die Vereinigten Staaten und die Volksrepublik China, die auf der Achse dieser neuen Ordnung eine maßgebliche Rolle spielen.
In brief, the decisive axis of the new order increasingly involves the United States and the People's Republic of China.
Kurz gesagt: Auch wenn die Ära des US-Primats noch nicht vorbei ist, wird sich dieses in bedeutsamer Weise ändern.
In short, while the era of US primacy is not over, it is set to change in important ways.
Zuerst würde er ein umfassendes Paket praktikabler und wünschenswerter wirtschaftspolitischer Initiativen ins Leben rufen - und hier ist, wie gesagt, die Bandbreite möglicher Differenzen gering.
First, he would devise a comprehensive set of economic-policy initiatives that are both feasible and desirable - and, again, the scope for major differences here is limited.

Suchen Sie vielleicht...?