Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geraume Deutsch

Sätze geraume ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geraume nach Englisch?

Einfache Sätze

Es ist ja geraume Zeit verstrichen, seit wir uns letztens sahen.
It's been quite ages since we last met.
Es ging eine geraume Zeit ins Land, seit wir einander letztes Mal sahen.
It's been ages since we last met.
Es ging eine geraume Zeit ins Land, seit wir einander letztes Mal sahen.
It's been a long time since we last saw each other.
Da der Autor geraume Zeit nicht reagierte, habe ich die Korrektur ausgeführt.
Since the author hasn't responded for some considerable time, I have made the correction.

Filmuntertitel

Wenn Sie die Order gegeben haben, Oberst, dann müssen Sie schon geraume Zeit gewusst haben, wer sie waren und dass sie in diesem Distrikt waren.
If you sent out the orders, Colonel. then you must have known for some time. who they were and that they were in this district.
Das wird noch eine geraume Weile dauern, denke ich.
Not for some considerable time, I trust.
Man hat mir erklärt, dass ich geraume Zeit geistig weg war.
It has been explained to me that I have been away for quite some time.
Mein Symbiont schützt mich eine geraume Zeit vor Strahlen. OK.
My symbiote protects me from exposure to radiation for a long period of time.
Er hat geraume Zeit im Dschungel zugebracht.
He's spent time under canvas, after all.
Wir gehen schon eine geraume Zeit miteinander aus.
We've been seeing each other for some time.
Aber das Schild und das Band sind mit einer Staubschicht überzogen,. was darauf hinweist, dass der Fahrstuhl schon eine geraume Zeit nicht funktioniert.
But the sign and the tape are coated with a layer of dust, which indicates that the elevator has been nonfunctional for a significant amount of time.
Er ist jetzt für eine geraume Zeit im Gefängnis.
He's been in jail, for some time now.
Sie saniert unsere Finanzen auf geraume Zeit.
It's going to keep our school in the black for quite some time.
Der Lasser-Spiegel ist weit gereist und hing sogar für geraume Zeit im Balmoral Castle, dem schottischen Wohnsitz der Königin.
The Lasser Glass is a well-traveled gem. It spent several seasons adorning the walls at Balmoral Castle, Scottish home of the Royal Family.
Nun, das bedeutet, dass Major Neville mich nun schon geraume Zeit angelogen hat.
Well that means Major Neville has been lying to me for a while now.
Sie werden eine geraume Zeit bei uns bleiben.
You're going to be with us for quite some time.
Aber die sind alle für eine geraume Zeit auf halbstündlich eingestellt, alle koordiniert durch einen örtlichen-Frequenz-Sender.
But they were all set for some time within the half hour, all coordinated via local frequency transmitters.
Es war eine geraume Zeit ziemlich ruhig um seine Person.
For some reason, he's been quiet this past year.

Nachrichten und Publizistik

Abgesehen von der möglichen Verlängerung der Steuersenkungen aus der Bush-Ära, würde die Umsetzung dieser Änderungen geraume Zeit in Anspruch nehmen.
With the possible exception of the extension of the Bush-era tax cuts, these changes would take considerable time to implement.

Suchen Sie vielleicht...?