Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

gebilligt Deutsch

Übersetzungen gebilligt ins Englische

Wie sagt man gebilligt auf Englisch?

gebilligt Deutsch » Englisch

approved

Sätze gebilligt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich gebilligt nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir haben den Plan alle gebilligt.
All of us approved of the plan.

Filmuntertitel

Von mir gebilligt könnte sie den Hof bezaubern.
If I approved of it, it would charm the court.
Da die Mutter eingewilligt und des Volkes Wahl gebilligt, herrscht im Land der Zarensohn.
Over this, his own domain, Pray, Tsaritsa, let him reign Henceforth on his royal throne.
Ich habe ihre Absichten gebilligt, aber dann habe ich dem Stück eine Wende gegeben, die mehr im Sinne des Autors war.
I approved her plans, and then unknown to her, I provided a final act, that was more to the author's taste.
Es ist auch so klar, dass Sie und Ihre Frau diese Heirat nie gebilligt haben.
It's clear you've never accepted this marriage. Control yourselves.
Wenn dieser Knecht des Teufels Schmach begangen hat, habt ihr es gebilligt! Indem ihr ihr geholfen habt, weil ihr unter ihrer Macht standet oder indem ihr still wart, weil ihr Angst vor Bestrafung hattet.
If that servant of the devil committed so many ignominies, you endorsed them, either by helping her because you were under her power, or by keeping silent for fear of punishment.
Alle Maßnahmen Beizmennes sind mit der Sicherungsgruppe Bonn harmonisiert und vom Krisenstab gebilligt.
All of the inspector Beizmennes moves have been approved by Internal Security in Bonn.
Ich sagte haben es nicht gebilligt, dass er Muffit mitbringt.
I said the Ovions wouldn't approve of him bringing Muffit.
Warum soll ich etwas decken, was ich nie gebilligt habe?
Why should I back something I never approved?
Aber es ist nicht von Murmanidse gebilligt.
But there's no Murmanidze's signature.
Artikel eins Komma fünf Komma sieben vollweise gebilligt, Stopp.
Items one, five, seven approved fullwise, stop.
Sie wollen mir einreden, dieses windige Geschäft wird von der Regierung gebilligt?
This deal has the sanction of the British government?!
Die Adoption wurde vom Staat Florida gebilligt.
I can't imagine why.
Wenn die den Wortlaut gebilligt haben, werden wir sie übergeben und dann haben wir getan, was wir konnten.
Once they approve the wording, we hand it over. - Then we'll have done all we can.
Sind Sie sich dessen bewusst, dass alle Verbesserungsarbeiten am Grundstück vom Bauausschuss des Nachbarschaftsvereins gebilligt werden müssen?
I wonder if you're aware that any home improvements or landscaping must first be approved by the homeowners' architectural committee.

Nachrichten und Publizistik

Abbas hat die Roadmap des Quartetts unmissverständlich gebilligt.
He has unequivocally endorsed the Quartet's Road Map.
Maritain war am Entwurf der Erklärung der Menschenrechte der UNO beteiligt, und auf dem zweiten Vatikanischen Konzil wurden schließlich viele der von ihm seit den 1930er Jahren propagierten Ideen gebilligt.
Maritain participated in the drafting of the United Nations Declaration of Human Rights, and the Second Vatican Council eventually approved many of the ideas that he had been propounding since the 1930's.
Der Internationale Strafgerichtshof hat seine Arbeit aufgenommen, und 107 Staaten, unter ihnen auch Mexiko, haben den Vertrag zur Einsetzung des Gerichts ratifiziert und seine Rechtsprechung gebilligt.
The International Criminal Court is up and running, and 107 states, including Mexico, have ratified the treaty establishing the court and acceded to its jurisdiction.
Diese automatischen, vom Kreditnehmer ausgehenden Anträge könnten, wenn vom Kongress gebilligt, den Schuldenüberhang der Haushalte ohne Zuschüsse von staatlicher Seite senken.
Such automatic borrower-initiated filings, if made legal by Congress, could reduce the household-debt overhang without the need for government subsidies.
Papst Johannes Paul II., der in seiner religiösen Gottbefohlenheit normalerweise nicht als umgänglich beschrieben wird, hat die Evolution, sogar Darwinismus, öffentlich gebilligt.
In fact, Pope John Paul II, a man not usually described as soft in his religious commitments, has openly endorsed evolution, even Darwinism.
Von Senator Richard Lugar erfuhr ich, dass vom Weißen Haus wenig oder gar kein Widerstand gegen die Änderung kam, weswegen er keinen Grund sieht, warum sie vom Senat nicht gebilligt werden sollte.
Senator Richard Lugar has advised me that since there has been little or no objection to the amendment from the White House, he sees no reason why it will not pass the Senate.
Zhaos Reformpaket - das eine deutliche Abkehr vom Totalitarismus Maos bedeutete -, wurde durch den 13. Parteikongress - offiziell das höchste Organ innerhalb der KPCh - gebilligt.
Zhao's package - a sharp break with Mao's totalitarianism - was approved by the 13th Party Congress, officially the highest authority within the CCP.
Die Kommission würde diese Interpretation ausweiten, um den präventiven Einsatz von Gewalt in einigen Fällen zuzulassen, sofern er durch den Sicherheitsrat gebilligt wird.
The Panel would broaden that interpretation to allow the preventive use of force in some instances, but only if approved by the Security Council.
Verfechter des Programms betonen, dass es im Einklang mit dem geltenden Recht und mit Amerikas Verfassungsphilosophie der gegenseitigen Kontrolle steht, da es sowohl von der Legislative als auch der Judikative gebilligt wurde.
Defenders of the program point out that it is consistent with current law and with America's constitutional philosophy of checks and balances, because both the legislative and judicial branches approved it.
Endlich hat Chinas oberste Führung ein Reformpaket gebilligt, das den Wandel der Volkswirtschaft von der Exportabhängigkeit zu einem konsumgestützten Wachstum vorantreiben könnte.
At long last, China's senior leadership has endorsed a raft of reforms that could impel the economy's shift from reliance on exports to consumption-led growth.
Um es auf den Punkt zu bringen: Wir brauchen eine religionsfreundliche Demokratie und eine demokratiefreundliche Religion. In dieser Zeit christlichen Feierns ist dies eine wichtige Botschaft, die Jesus Christus meiner Ansicht nach gebilligt hätte.
In short, we need religion-friendly democracy and democracy-friendly religion. At this time of Christian celebration, that is an important message, of which Jesus Christ, I believe, would have approved.
Die erste landesweite Wahl in nahezu einem Jahrzehnt verlief relativ reibungslos und wurde von den nepalesischen Regierungsvertretern sowie hunderten von internationalen Wahlbeobachtern gebilligt.
The first nationwide poll in nearly a decade passed off relatively well and was endorsed by Nepali officials as well as the hundreds of international election observers.
Skepsis ist auch hinsichtlich der unbekannten Folgen der westlichen Militärintervention in Libyen angebracht: die Arabische Liga hat vielleicht darum ersucht und der UN-Sicherheitsrat hat sie gebilligt, aber das Ergebnis alles andere als sicher.
Skepticism is in order also with respect to the unknown consequences of Western military intervention in Libya: it may have been asked for by the Arab League and legitimized by the UN Security Council, yet the outcome is far from certain.
So konnte die UNO beispielsweise die Invasion des Irak im Jahr 2003 nicht verhindern, aber die Tatsache, dass diese Aktion von der UNO nicht gebilligt wurde, erhöhte die Kosten für die amerikanische und die britische Regierung.
For example, the UN could not prevent the invasion of Iraq in 2003, but the absence of its imprimatur greatly raised the costs to the American and British governments.

Suchen Sie vielleicht...?