Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fungiert Deutsch

Sätze fungiert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fungiert nach Englisch?

Einfache Sätze

Das Kompetenzzentrum fungiert als Treffpunkt von Problemen und Lösungen.
The Competence Center serves as a meeting place of problems and solutions.

Filmuntertitel

Die Zentrale fungiert rund um die Uhr als Kontrollraum.
Now, the headquarters desk is the 24-hour nerve centre.
Die Kamera fungiert als Auflöser.
The TV camera is the disintegrator.
Jetzt fungiert er als Sekretär des Beauftragten.
Now he's acting as the envoy's secretary.
Der Laster fungiert als Signalstation.
And that truck is working like a beacon.
Seine Violine fungiert als Substitut für schwere Wut und Verdrängung.
His violin is a substitute for severe anger and repression.
Mr. MacGyver fungiert auch als Preisrichter der Studenten beim Höhepunkt des Hindernisrennens, also werden Sie ihn sicher mit Achtung und Respekt behandeln.
Mr MacGyver is also the alumni referee for the culmination of the Barricade Contest, so I know you're going to treat him with deference and respect.
Und ein Lasersystem fungiert rundherum als Barriere.
And a laser system. forms a barrier around it all.
Er fungiert für die Königin als Medium, keine medizinischen Kenntnisse.
The Queen's own psychic medium.
Sie fungiert nur als Bote.
She's only acting as my courier.
Man lässt Gefühle aus dem Spiel und fungiert wie ein Roboter.
Like what you're saying. Stay numb, don't get involved. When I'm with a guy, I'm like a robot.
Dies ist nur ein Teil von Mr. Clamps weltweitem Netzwerk, das in den Bereichen Bau, Sport, Finanzen fungiert. Dazu gehört auch eine beliebte Produktlinie von Marmelade und Gelees.
It's just one part of Mr. Clamp's worldwide business network which includes construction, sports, finance and a popular line ofjams and jellies.
Mit einer Nadel in der Schlagader fungiert das Herz wie eine Pumpe.
If you stuck a needle in the jugular, the heart itself would act as a pump.
Dieser Council fungiert als Lobby für die Rüstungsbetriebe.
This council Iobbies for defence contractors.
Die Mikrowellenübertragung des Sublimierers wurde in das normale Stromnetz gespeist, das als Antenne fungiert.
The Subliminator's microwave transmission has been fed into ordinary electrical wiring which acts as an antenna.

Nachrichten und Publizistik

Die D-Mark, in der Region bereits im Umlauf, fungiert gegenwärtig schon als gemeinsame Währung.
The Deutsche Mark, already widely used in the region, now functions as the de facto common currency.
In Teilen Südjemens fungiert ein Al-Qaeda-Vertrauter, Ansar al-Sharia, als faktische Regierung.
In parts of southern Yemen, an Al Qaeda affiliate, Ansar al-Sharia, functions as a de facto government.
In einem als Transkription (das Ablesen der Gene) bezeichneten Prozess fungiert die Ribonukleinsäure (RNA) als Übersetzerin.
Ribonucleic acid (RNA) acts as an interpreter in a process called transcription (the reading of genes).
Der Staat fungiert auch als oberster Richter.
The state is also the final arbiter of law.
Dieser Zustand wird anhalten, solange billige Energie aus Russland de facto als Wirtschaftshilfe fungiert.
That will hold true as long as cheap energy from Russia acts as a de facto economic subsidy.
Überall in der EU - so wie in einem Großteil der Welt insgesamt, vom indischen Subkontinent bis hin zu großen Teilen Afrikas - fungiert das Englische zunehmend als Sprache der internationalen Kommunikation.
Throughout the EU, as in much of the world, from the Indian subcontinent to large parts of Africa, English increasingly functions as the language of international communication.
Der Islam fungiert dabei als Identität stiftender Kitt - denn was verbindet beispielsweise Indonesien und den Jemen sonst noch?
Islam is its identifying glue - but how much else do Indonesia and Yemen, for example, have in common?
Das alles geschieht im Namen der Schaffung und Unterstützung eines nationalen Energieriesen, der auch als außenpolitischer Arm des Kremls fungiert.
All this is done in the name of creating and supporting a national energy champion which also serves as a foreign policy arm of the Kremlin.
Die amerikanische Wirtschaft ist die größte der Welt und die amerikanische Kultur fungiert als Magnet.
The US economy is the largest in the world, and American culture serves as a magnet.
Die Aussichten, dass Japan als globaler Wirtschaftsmotor fungiert und in den Bereichen Armutsbekämpfung und Wirtschaftsentwicklung eine Rolle spielt, ist im Moment beinahe gleich Null.
Prospects for Japan acting as a global economic locomotive and of playing a role in poverty reduction and economic development are, for now, almost nil.
So fungiert die Inflation als gefühlsmäßige Mahnung, zu sparen, während das Alter für die meisten Menschen zu weit entfernt zu sein scheint ist, um darüber nachzudenken.
Thus, inflation serves as a visceral reminder to save, while old age seems too far away for most people to think about.
Vielerorts glaubt man, dass Thaksin bereits als Ratgeber der Regierung von Ministerpräsident Samak Sundaravej fungiert.
Thaksin already is believed by many to be providing advice to the government of Prime Minister Samak Sundaravej.
Außerdem fungiert Afrika als Testgebiet für asiatische Technologien, die für den amerikanischen oder europäischen Markt noch nicht reif sind.
Africa also offers a testing ground for Asian-designed technologies that are not yet ready for US or European markets.
Über die Ko-Vorsitzenden der Minsker Gruppe (die Regierungen Frankreichs, Russlands und der USA) fungiert die OSZE als Vermittlerin in dem wohl explosivsten aller Konflikte und Sicherheitsbedrohungen im Kaukasus.
The OSCE serves as mediator - through the Minsk Group co-chairs (the governments of France, Russia, and the United States) - in the most explosive of all the conflicts and security threats in the Caucasus.

Suchen Sie vielleicht...?