Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

framing Englisch

Bedeutung framing Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch framing?

framing

formulation of the plans and important details the framing of judicial decrees (= frame) a framework that supports and protects a picture or a mirror the frame enhances but is not itself the subject of attention the frame was much more valuable than the miror it held

Übersetzungen framing Übersetzung

Wie übersetze ich framing aus Englisch?

framing Englisch » Deutsch

umrahmend Rahmung Einrahmung Bildeinstellung

Synonyme framing Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu framing?

Sätze framing Beispielsätze

Wie benutze ich framing in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

I want to remember you as you were last night on the balcony in the moonlight with your hair framing your lovely face like a halo and your soft, clinging robe caressing your white skin.
Ich will mich an dich erinnern, wie du letzte Nacht im Mondschein auf dem Balkon standest, mit deinem Haar wie einem Heiligenschein, in deinem fließenden Nachtgewand, das deine Haut umschmeichelte.
Somebody's framing you.
Man will Sie beschuldigen.
So you're the one that's framing me?
Du willst mich reinlegen.
Wouldn't mind framing her.
Würde ich sie auch gern.
Experts have tried framing me.
Mich wollten schon Profis reinlegen.
You wouldn't want me to say nothing about how you're framing Michael.
Sie wollen doch nicht, dass ich erzähle, wie Sie Michael was anhängen.
Planting evidence, framing suspects!
Falsche Beweise, betrogene Verdächtige.
How did you get here? You suppose the officers have nothing to do but go around framing innocent people?
Denken Sie, Polizisten haben nichts Besseres zu tun. als unschuldige Leute zu verhaften?
I'm framing Piazza di Siena.
Die Piazza di Siena.
I'm framing on Santa Maggiore in the background.
Mit Santa Maggiore im Hintergrund.
The police bagged me. Framing me up.
Die Miliz hatte mich geschnappt.
Anne, the cops are after me. They're framing me for the Rheiman murder.
Anne, die Bullen wollen mir den Rheiman-Mord anhängen.
Why are you framing me?
Warum willst du mich reinlegen?
The skirt, a flutter of godets, all complemented by the cloudy folds of blue forming the perfect flower-framing hat.
Der Saum, ein flatternder Reigen, zusammen mit den luftigen Wolken aus Blau, perfekt abgestimmt auf den blumenumkränzten Hut.

Nachrichten und Publizistik

Framing the issue this way reflects the need to sell even a limited, temporary deal to a skeptical US Congress.
Diese Betrachtungsweise des Themas spiegelt die Notwendigkeit wider, einem skeptischen US-Kongress ein limitiertes und temporäres Abkommen verkaufen zu müssen.
The genius of the Habsburg Empire's Prince Klemens von Metternich in framing a new international order after the Napoleonic Wars was that he did not push a defeated France into a corner.
Das Genie von Fürst Klemens von Metternich, dem Vertreter des Habsburgerreiches, bei der Abfassung einer neuen internationalen Ordnung nach den Napoleonischen Kriegen bestand darin, dass er das besiegte Frankreich nicht in eine Ecke drängte.
Only when the EU has its head above water again can we embark on the difficult but necessary path of framing and adopting a new treaty for a new Europe.
Nur wenn die EU ihren Kopf wieder über Wasser hat, können wir den schwierigen, aber notwendigen Weg beschreiten, ein neues Abkommen für ein neues Europa zu treffen.
Most Western commentators continue to over-simplify this debate, framing it in terms of the proverbial China hard-landing scenarios that have been off the mark for 20 years.
Nach wie vor vereinfachen die meisten westlichen Kommentatoren diese Debatte zu stark; sie fassen sie unter dem Gesichtspunkt der bekannten Szenarien einer harten Landung Chinas, die schon seit 20 Jahren an der Sache vorbei gehen.
Indeed, it is patently clear that people intent on framing military officers authored the documents in question many years later, in 2008 at the earliest.
Tatsächlich ist es ganz offenkundig, dass hinter diesen - frühestens 2008 angefertigten -Dokumenten Leute standen, denen es darum ging, den Militäroffizieren zu schaden.
For example, many more countries turned to Canada than to America as an example for framing constitutions in the aftermath of the Cold War.
So orientierten sich etwa nach dem Ende des Kalten Krieges sehr viel mehr Länder bei der Abfassung einer neuen Verfassung an Kanada als an den Vereinigten Staaten.
Such non-coercive use of military resources can be an important source of the soft-power behavior of framing agendas, persuading other governments, and attracting support in world politics.
Ein derartiger nicht mit Zwang verbundener Einsatz militärischer Ressourcen kann eine wichtige Quelle für Soft Power sein, wie die Ausarbeitung von Strategien, Überzeugungsarbeit an Regierungen und das Bemühen um Unterstützung in der Weltpolitik.
That name is very simple, and it conveys a new conceptual framing: by promising to pay someone so many baskets at a future date, one is promising to pay in market baskets of goods and services.
Der Name ist sehr einfach und vermittelt eine neue begriffliche Einordnung: Indem man verspricht, jemandem zu einem späteren Zeitpunkt eine bestimmte Anzahl von Körben zu zahlen, verspricht man, in Waren- und Dienstleistungskörben zu bezahlen.
Framing the issue in this way makes sense for two reasons.
Das Problem auf diese Weise zu formulieren, ist aus zweierlei Gründen sinnvoll.
Bin Laden, however, is mesmerizing, framing the perceived frustrations of many Arabs in his use of classical Arabic, including the recitation of medieval-style poetry.
Bin Laden dagegen fasziniert und drückt die gefühlten Frustrationen vieler Araber in seinem klassischen Arabisch aus, unter anderem auch durch das Rezitieren mittelalterlich anmutender Gedichte.
From now on, the Bush statement will strongly affect the framing of the solution to the issues of territory and refugees.
Von jetzt an wird Bushs Erklärung starken Einfluss auf die Formulierung einer Lösung für territoriale und Flüchtlingsfragen ausüben.
I prefaced my question by underscoring the inherent contradiction between a target and a forecast in framing China's major economic objectives.
Meiner Frage vorweggestellt war ein Verweis auf den inneren Widerspruch zwischen einem Planziel und einer Prognose bei der Ausrichtung der wichtigen wirtschaftlichen Ziele Chinas.
Russia seems to be playing the same cynical game as Assad: framing the war as a binary choice between the Islamic State and a regime that, however flawed, still deserves the world's support.
Russland scheint das gleiche zynische Spiel zu spielen wie Assad: die Deutung des Krieges als Schwarz-Weiß-Entscheidung zwischen dem Islamischen Staat und einem Regime, das zwar seine Fehler habe, aber immer noch die Unterstützung der Welt verdiene.
It is the breakdown of non-economistic, common-sense ways of valuing human activities -framing them in larger social contexts - that has led to today's spurious methods of calculating pay.
Ursache für die heutigen unberechtigten Methoden der Einkommensgestaltung ist der Zusammenbruch nicht-wirtschaftlicher, allgemeingültiger Arten der Wertschätzung menschlicher Aktivitäten und dessen Auswirkungen auf den größeren sozialen Zusammenhang.

Suchen Sie vielleicht...?