Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fortschreitende Deutsch

Sätze fortschreitende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fortschreitende nach Englisch?

Filmuntertitel

Wahrscheinlich eine fortschreitende Myopie.
I think they call it progressive myopia.
Das war mein letzter Versuch, eine armselige Geste gegen die fortschreitende Dunkelheit.
It was my last effort a pathetic gesture against the advancing obscurity.
Die Ursache Ihrer Schmerzen ist der fortschreitende Verfall des Zentralnervensystems.
The pain you are feeling is a progressive deterioration of your central nervous system.
Das erste Symptom ist schnell fortschreitende Arthritis, dann beschleunigt sich der Alterungsprozess.
The first symptom is sudden, acute arthritic inflammation. Then the aging process accelerates.
NOCH HAT DIE FORTSCHREITENDE COMPUTERISIERUNG NATIONEN UND ETHNISCHE GRUPPEN NICHT AUSGELÖSCHT.
Despite great advances in computerization. countries and races are not yet obsolete.
Creutzfeldt-Jakob-Patienten erleiden fortschreitende Demenz und schwere Anfälle.
Victims of Croitsfelt Yakob suffer from. - progressive dementia, severe seizures.
Schnell fortschreitende Schwindsucht.
He's gravely ill. Every token of rapid consumption is present.
Brutale Kriege mit immer schrecklicheren Waffen und die fortschreitende Umweltzerstörung haben das Gesicht der Erde verändert.
Repeated wars and environmental disruptions. As science advanced, Earth's environment paid the ultimate price.
Eine fortschreitende, motorische Erkrankung.
It's a progressive motor disorder.
Fortschreitende Erinnerungs- und Gemütsdefizite.
Progressive memory and disposition deficits.
Fortschreitende, christliche Soldaten.
Onward, christian soldiers.
Schnell fortschreitende dilatative Kardiomyopathie.
Rapidly progressive dilated cardiomyopathy.
Die fortschreitende Sahara verdampfte den weltweit größten See, und ließ die silbrigen Überreste unzähliger mikroskopisch kleinen Algen zurück.
The advancing Sahara vaporised the world's largest lake, leaving behind the silvery remains of countless microscopic algae.
Es ist eine fortschreitende neurologische Krankheit, die Zellen im Gehirn zerstört, die die Muskelaktivitäten steuern, zum Beispiel das Sprechen, Gehen, Atmen, Schlucken.
It's a progressive neurological disorder that destroys the cells in the brain that control essential muscle activity, such as speaking, walking. breathing, swallowing.

Nachrichten und Publizistik

Eine immer weiter fortschreitende Konvergenz der Forschung für Biologie, Physik und Technik verspricht ein interessantes Spektrum an neuen technologischen Lösungen.
An accelerating convergence of the biological, physical, and engineering sciences promises a stunning array of new technological solutions.
Ein Grund dafür ist, dass durch die fortschreitende Entwicklung und den Einsatz von neuen Informationstechnologien, allen voran Mobiltelefone und Internet, die Welt kleiner und der Wettbewerb mit anderen Ländern einfacher wird.
One reason is that the expanding development and use of new information technology, notably cell phones and the Internet, shrinks the world and makes competition from abroad more plausible.
Im Gegensatz dazu, behaupteten viele Wirtschaftswissenschaftler, sei eine technologisch fortschreitende Industriegesellschaft zwangsläufig anders.
By contrast, mainstream economists argued, a technologically advancing industrial society was bound to be different.
Die fortschreitende Belagerung Bagdads bereitet den Jordaniern schlaflose Nächte.
Jordanians are facing sleepless nights as the siege of Baghdad proceeds.
Ohne Zweifel war die fortschreitende Integration in der Vergangenheit sehr viel erfolgreicher. Da wurde sie von Frankreich (unter Mitterand) und Deutschland (unter Kohl) gegen den britischen Widerstand förmlich erzwungen.
In the past, no doubt, France (under President Mitterrand) and Germany (under Chancellor Kohl) would together regularly press the case for closer integration, despite British reluctance.
Oberflächlich betrachtet hat es den Anschein, als ob der stetig fortschreitende europäische Integrationsprozess parallel zur Entwicklung des Wohlfahrtsstaates erfolgte.
On the surface it seems that Europe's steady integration proceeded in parallel with the development of the welfare state.
Die fortschreitende Demokratisierung von Regionen, die zuvor nur Diktaturen gekannt haben, lässt hoffen, dass sich das Gleichgewicht hier auf eine Weise verschiebt, die es ermöglichen würde, dass zumindest ein UNO-Organ die Freiheit verkörpert.
Ongoing democratization in regions that have known only dictatorship provides hope that the balance is tilting in a way that would enable it possible for at least one UN body should incarnate freedom.
Tatsächlich haftet Santorums Darstellung der Niederlande als eine Art fortschreitende Dystopie heute eine leicht altmodische Aura an.
Indeed, Santorum's view of the Netherlands as a kind of progressive dystopia has a slightly old-fashioned ring to it nowadays.
Spanien hingegen scheint sich, im übertragen Sinne und womöglich sogar buchstäblich (man beachte die fortschreitende Wüstenbildung in Teilen Andalusiens), in südliche Richtung zu bewegen.
By contrast, Spain seems to be moving south, figuratively if not literally (witness the desertification affecting some parts of Andalusia).
In diesem Klima sind fortschreitende Strukturreformen nicht wahrscheinlich.
In this climate, no progressive structural reforms are likely.
Unglücklicherweise wird die fortschreitende Tragödie der EU typischerweise von solchen Hoffnungsschimmern genährt.
Unfortunately, the EU's unfolding tragedy characteristically feeds on such glimmers of hope.
Man würde allerdings ein Loch mit dem anderen stopfen, wenn man sich darauf verließe, dass Bevölkerungswachstum und fortschreitende Wüstenbildung die Lebensdauer von Gletschern verlängern.
But relying upon population growth and desertification to prolong their lives would be robbing Peter to pay Paul.
Konjunkturbereinigt treibt die rapide fortschreitende Revolution bei der Informationstechnologie das amerikanische Produktivitätswachstum so schnell oder noch schneller voran als je zuvor.
Underlying the business cycle, the rapid progress of the information-technology revolution is pushing American productivity growth ahead as fast as-or faster than-ever.
Andere Regierungen können weiter versuchen, Russland davon zu überzeugen, dass seine Interessen besser gewahrt sind, wenn man das aktuelle Regime los wird, als die fortschreitende Radikalisierung seiner Gegner zuzulassen.
Other governments can continue to try to convince Russia that its interests are better served by getting rid of the current regime than by permitting the continued radicalization of his opponents.

Suchen Sie vielleicht...?