Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

fortbewegt Deutsch

Sätze fortbewegt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich fortbewegt nach Englisch?

Einfache Sätze

Weil sich Licht schneller als der Schall fortbewegt, sieht man zuerst den Blitz und danach hört man den Donner.
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.

Filmuntertitel

Der sich bewegende Finger hatte bereits geschrieben und sich fortbewegt.
The moving finger had already writ and moved on.
Wie die Erde ihre Umlaufbahn verändert hat und sich von der Sonne fortbewegt und dass es in ein, zwei, oder höchstens drei Wochen keine Sonne mehr geben würde. Wir werden alle erfrieren.
How the earth had changed its orbit and was starting to move away from the sun, and that within one, two, or maybe three weeks at the most, there wouldn't be any more sun- we'd all freeze.
Lou, Elmer und Hank haben sich nicht von der Ranch fortbewegt!
Lou, Elmer and Hank did not move away from the ranch!
Keine Ahnung, wie das Ding sich fortbewegt.
Beats me what makes it go.
In 15 Minuten hat er sich ganze 25 cm fortbewegt.
Well, he's moved all of 10 inches in 15 minutes.
Meine Sensoren zeigen ein Fahrzeug östlich von uns an, das sich schnell fortbewegt.
Michael, my sensors indicate a vehicle on the road east of us moving away at a rapid rate.
Captain Picard hat sich an Bord der Stargazer gebeamt, die sich von uns fortbewegt.
Capt Picard has beamed aboard the Stargazer, which is moving away from us under its own power.
Einer, der sich fortbewegt.
One who moves.
Einer, der sich fortbewegt, sich fortbewegt.
One who moves. One who moves.
Einer, der sich fortbewegt, sich fortbewegt.
One who moves. One who moves.
Dass sich jemand auf dieser Linie fortbewegt und auf dem Weg Feuer entfacht.
This means someone's going along this line starting fires.
In 20 Jahren habe ich mich keinen Zentimeter fortbewegt.
In 20 years, I haven't moved an inch.
Und nebenbei wollte ich anhand der Logik der fließenden Bewegungen feststellen, wie man sich fortbewegt.
Besides, the logic of fluid mechanics suggests stroking water will propel one forward.
Ich trage nichts mit Glitzersteinen oder Zebrastreifen und nichts mit Batterie, was singt oder grunzt oder sich alleine fortbewegt.
But I won't wear anything with rhinestones or zebra stripes. or anything that has batteries or that sings. or makes animal noises or moves on its own.

Nachrichten und Publizistik

Doch wenn sich die andere Spur weiterhin fortbewegt und wir nicht, schlägt unsere Freude schließlich in Verdruss und Wut um.
But if the other lane keeps moving and we do not, our elation is eventually replaced by annoyance and anger.
Doch wenn sich Europa entschlossener fortbewegt hat, als dies auf dem Kopenhagener Gipfel im Jahr 2002 geschehen ist, hat auch die Türkei in Wirtschaft und Politik recht spürbare Fortschritte gemacht.
But when Europe did move more decisively, as it did at the Copenhagen summit in 2002, economic and political progress in Turkey accelerated in a very tangible way.
Er hat insgesamt 80 Stunden mit Warten oder Fahren verbracht und sich durchschnittlich 10 Kilometer pro Stunde fortbewegt - eine Geschwindigkeit, die nicht einmal vor der Erfindung der Dampfmaschine beneidenswert gewesen sein dürfte.
In total, he spent 80 hours waiting or driving, averaging just ten kilometers per hour - an unenviable pace even before the advent of the steam engine.

Suchen Sie vielleicht...?