Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

folgende Deutsch

Übersetzungen folgende ins Englische

Wie sagt man folgende auf Englisch?

folgende Deutsch » Englisch

next following sequentially proximately

Sätze folgende ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich folgende nach Englisch?

Einfache Sätze

Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest.
Complete the following form to know who you could have been in a previous life.
Das Folgende ist eine Zusammenfassung der Ansprache des Präsidenten.
The following is a summary of the President's speech.
Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
The following passage is a quotation from a well-known fable.
Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.
The following passage is a quotation from a well-known fable.
Wir verbrachten die ganze Nacht, den nächsten Tag und die folgende Nacht im Keller.
We spent all of that night, the next day, and the next night in the cellar.
Die Maschine machte wieder den üblichen Krach und druckte die folgende Analyse aus.
The machine again made the usual noise and printed out the following analysis.
Die Analyse liefert folgende Ergebnisse.
The analysis gives the following results.
Erkläre das Folgende.
Explain the following.
Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
The following passage was quoted from a well-known fable.
Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert.
The following passage was quoted from a well-known fable.
Die Regierung veröffentlichte die folgende Erklärung.
The government issued the following statement.
Schicken Sie etwaige Beschwerden oder Vorschläge bitte an die folgende Netzpostadresse.
Please send any complaints or suggestions to the following email address.
Das Folgende wurde teilweise einer wahren Geschichte nachempfunden.
The following was inspired in part by a true story.
Der folgende Satz ist wahr. Der vorhergehende Satz ist falsch.
The following sentence is true. The preceding sentence is false.

Filmuntertitel

Folgende Zimmer sind heute frei geworden.
These rooms are not taken.
Ferner wünscht Madame folgende Änderung: Die Hälfte der monatlichen Einkünfte überweisen Sie wie bisher auch auf Madames Konto. Die andere Hälfte wird von nun ab ihr persönlich in bar ausgezahlt.
Furthermore, it is madame's wish that while half of the interest. shall be deposited as usual in madame's account, the other half, contrary to custom, shall be delivered in cash into madame's personal custody.
Das folgende Unglück war in jeder Hinsicht erstklassig ausgeführt.
The crash coming up is very well executed in all respects.
Es fällt mir schwer das folgende zu sagen.
I have risen to a difficult task.
Folgende Beamte sind im Krankenhaus.
The following deputies were rushed to the hospital.
Folgende Nachricht.
Here's the message.
Die folgende Werbedurchsage wurde aufgezeichnet.
The following is transcribed.
Auf Befehl des Kommandeurs ist der folgende Tanz der letzte des Abends.
By order of the commanding officer this night's entertainment will conclude with the playing of the next dance.
So entstand die nun folgende wahre Geschichte von Erwin Rommel.
Based on these facts. what now follows is the true story of Erwin Rommel.
Nun stellt sich folgende Frage: Wie konnte dieses Ungeheuer plötzlich in Japan auftauchen?
So then, how can we explain the presence of such a creature during the present day?
Wirklich geschah das Folgende.
What actually happened is this.
Dann heben Sie das Schwert und geben folgende Befehle: Fertig, Zielen, Feuer.
You take your position with the firing squad, raise your sword - ready, aim, fire.
Die folgende Sache könnte viele Dinge gebrauchen, aber eine Anmerkung gehört nicht dazu.
The following item could use many things, but a footnote is not one of them.
Überbringen Sie folgende Nachricht.
You take this message back.

Nachrichten und Publizistik

Bei diesem Treffen sollten sich die europäischen Regierungschefs folgende Fragen stellen: Wurde die Türkei im Hinblick auf die Zypern-Frage von der EU fair behandelt?
At that meeting, European leaders should ask themselves the following questions: Has the EU given Turkey a fair deal in the case of Cyprus?
Folgende Risiken verschärfen die Konjunkturabschwächung ohnehin schon: Überall fallen die Aktienmärkte, was sich über negative Vermögenseffekte auf Konsum und Investitionsausgaben auswirkt.
These risks are already exacerbating the economic slowdown: equity markets are falling everywhere, leading to negative wealth effects on consumption and capital spending.
Drittens vertieften aufeinander folgende Regierungen die ethnische Spaltung durch katastrophal raffgierige Regierungsstrukturen.
Third, successive governments widened the ethnic divide through catastrophically predatory governance.
In Argentinien ist eine Wiederwahl - anders als in den USA - unbegrenzt möglich, solange der Präsident zwei aufeinander folgende Amtszeiten nicht überschreitet.
In Argentina, unlike in the US, re-election is unlimited, as long as the president does not exceed two consecutive periods in office.
Zweifellos war dabei schweres Fehlverhalten wie Bestechung und institutionelle Korruption im Spiel, aber der Militärputsch des letzten Jahres und die darauf folgende Unterdrückung lässt sich dadurch kaum rechtfertigen.
Serious wrongdoing, involving bribery and institutional corruption, no doubt occurred along the way; but the scale of such offenses could hardly justify last year's military coup and the subsequent repression.
Erstens ist die Allgemeinheit angewidert davon, dass der jüngste Boom die Gewinne zu privatisieren schien, während die darauf folgende Pleite die Verluste verstaatlicht hat.
First, everywhere there is a sense of disgust at the way the recent boom seemed to privatize gains while the subsequent bust socialized losses.
Die zentrale Frage ist Folgende: Wie können wir Bücher und Artikel - und nicht nur kleine Ausschnitte, sondern ganze Werke - für jeden verfügbar machen und gleichzeitig die Rechte der Urheber schützen?
The central issue is this: how can we make books and articles - not just snippets, but entire works - available to everyone, while preserving the rights of the works' creators?
Die Entdeckung ist das Ergebnis einer strategischen Vorgehensweise, die mehrere aufeinander folgende brasilianische Regierungen verfolgt haben, was in Lateinamerika ungewöhnlich ist.
The discovery is the result of a strategic policy maintained through successive Brazilian administrations, something unusual in Latin America.
Das wahre Problem ist die dann folgende Überbehandlung, da es keine verlässlichen Tests gibt, um zwischen solchen Läsionen zu unterscheiden, die nur beobachtet werden müssen, und solchen, die tatsächlich medizinische Behandlung erfordern.
The real problem is the over-treatment that follows, owing to the lack of reliable tests to differentiate observable lesions from those that actually require medical intervention.
Zum ersten Mal seit den 1960er Jahren durchlebte Mexiko zehn aufeinander folgende Jahre wirtschaftlicher Stabilität, niedriger Inflation, niedriger Zinsen, einer stabilen Währung und eines konstanten, wenn auch bescheidenen Wachstums.
Not since the 1960's had Mexico undergone ten consecutive years of economic stability, low inflation, low interest rates, a stable currency, and constant, though mediocre growth.
Man bedenke das folgende hypothetische Beispiel.
Consider the following hypothetical example.
Bevor Sie Tränen des Mitgefühls für den Landwirt vergießen, sollten Sie sich folgende Frage stellen: Was wäre das Schicksal der Lämmer gewesen, wenn die Maul- und Klauenseuche nicht ausgebrochen wäre?
Before you start weeping in sympathy with the farmer, ask yourself one question: what would have been the fate of the lambs if there had been no outbreak of foot and mouth disease?
Dieser auf die Wahlen zum Europaparlament folgende Prozess dauerte fast vier Monate, und das Endergebnis beruht unweigerlich auf einer Reihe von Kompromissen - wie es bei einer aus EU aus 28 reizbaren Nationalstaaten nicht anders zu erwarten war.
The process took almost four months, following the European Parliament election in late May, and the end result was inevitably based on a series of compromises - to be expected for an EU of 28 prickly nation-states.
Forderungen nach Reformen konzentrieren sich jetzt auf die Einführung von Präsidentschafts-Direktwahlen mit zwei oder mehr Kandidaten und auf die Beschränkung der Amtszeit des Präsidenten auf maximal zwei aufeinander folgende Amtsperioden.
Demands for reform are now focused on introducing direct presidential elections with two or more contenders, and limiting presidents to two consecutive terms in office.

Suchen Sie vielleicht...?