Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

ertappt Deutsch

Sätze ertappt ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich ertappt nach Englisch?

Einfache Sätze

Er wurde dabei ertappt, wie er es stahl.
He was caught in the very act of stealing it.
Der Student wurde auf frischer Tat beim Betrügen ertappt.
The student was caught in the act of cheating.
Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.
The police caught him at it.
Der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt.
The thief was arrested red-handed.
Der Dieb wurde auf frischer Tat ertappt.
The thief was caught in the act.
Man hat den Dieb auf frischer Tat ertappt.
The thief was caught in the act.
Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt.
The police caught him red handed.
Man hat den Dieb auf frischer Tat ertappt.
The thief was caught red handed.
Wir haben ihn auf frischer Tat ertappt.
We caught him red-handed.
Ich habe sie auf frischer Tat ertappt.
I caught them in the act.
Ich habe ihn auf frischer Tat ertappt.
I caught him in the act.
Ich habe sie auf frischer Tat ertappt.
I caught her in the act.
Er wurde auf frischer Tat ertappt.
He was caught red handed.
Sie wurde auf frischer Tat ertappt.
She was caught red handed.

Filmuntertitel

Dann habe ich dich auf frischer Tat ertappt, was?
So I've caught you in the act, have I?
Auf frischer Tat ertappt.
That's a nice way to catch you.
Wir wurden beinahe ertappt.
We were nearly have been killed!
Ganz einfach aus dem Grund, dass in meinem Wohnzimmer Spieldosen im Wert von rund 5.000 Pfund stehen und der Dieb, den ich ertappt habe, mit einer verschwunden ist, die nicht mal fünf Pfund wert ist.
Oh, simply from the fact that with about five thousand pounds worth of musical boxes in my living room the thief, who I caught in the act, made off with one that isn't even worth five pounds.
Wenn Sie ihn auf frischer Tat ertappt hätten.
With these characters, you have to find the stolen goods right on them.
Ertappt.
Caught you, have I?
Und dann von Denis ertappt zu werden.
And Denis catching us red-handed.
Wir haben ihn dabei ertappt, wie er etwas von Chikako entgegennahm.
We caught him having a secret rendez-vous with Arai Chikako.
Und wo haben dich ertappt?
Where did they catch you?
Ich wusste nicht, dass er falsch spielte, bis er ertappt wurde.
I didn't know that he was cheating until they caught him.
In einer Stunde sind wir draußen oder ertappt.
In one hour either we break through or get caught.
Ha, jetzt habe ich Sie einmal beim Schwindeln ertappt.
BUT YOU AREN'T.
Wir haben ihn auf frischer Tat ertappt, als er einen Lagerraum in Brand steckte.
Here's one of your kind who was caught in the act, setting light to a storehouse.
Haben Sie ihn beim Bankraub ertappt?
Where'd you find him? Robbing a bank?

Nachrichten und Publizistik

Im Gegensatz zur Bush-Administration - die bei der Verharmlosung wissenschaftlicher Erkenntnisse ertappt wurde - teilt uns der IPCC offen mit, dass die jüngste Erwärmung des Planeten zum Großteil vom Menschen verursacht ist.
Unlike the Bush administration, caught downplaying the science, the IPCC squarely tells us that mankind is largely responsible for the planet's recent warming.
Wenn jedoch ein Politiker tatsächlich beim Lügen ertappt wird, sind die Folgen für ihn oft verheerend, zumindest in demokratischen Staaten.
Yet when a politician is caught in a lie, the consequences are often dire, at least in democratic countries.

Suchen Sie vielleicht...?