Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

erleichtert Deutsch

Übersetzungen erleichtert ins Englische

Wie sagt man erleichtert auf Englisch?

Sätze erleichtert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich erleichtert nach Englisch?

Einfache Sätze

Wir waren sehr erleichtert, dass die größte Gefahr vorbei war.
We were greatly relieved to find that the worst dangers were over.
Wir waren erleichtert, als wir in der Ferne ein Licht sahen.
We felt relieved when we saw a light in the distance.
Ich fühle mich erleichtert.
I feel relieved.
Ich seufzte erleichtert auf, als ich es hörte.
I sighed with relief to hear it.
Ich bin sehr erleichtert, das zu erfahren.
I am very much relieved to know that.
Ich fühlte mich ziemlich erleichtert, nachdem ich gesagt hatte, was ich zu sagen hatte.
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.
Ich war erleichtert, als mein Flugzeug sicher gelandet war.
I felt relieved when my plane landed safely.
Ich war erleichtert, zu hören, dass die Operation erfolgreich war.
I was relieved to know that the operation was a success.
Ich war erleichtert zu hören, dass er am Leben war.
I was relieved to hear that he was alive.
Er war über die Nachricht erleichtert.
He was relieved at the news.
Flugzeuge haben Reisen ins Ausland erleichtert.
Airplanes have made it easy to travel abroad.
Tom war erleichtert.
Tom felt relieved.
Ich fühlte mich sehr erleichtert, als ich die Nachricht hörte.
I felt very relieved when I heard the news.
Ich versuche, wenn ich Sätze übersetze, immer, die Übersetzung dem ursprünglichen Satz so ähnlich wie möglich zu machen, da das den Nichtmuttersprachlern das Sprachenlernen sehr erleichtert.
I always try, when I'm translating sentences, to make the translation as similar as possible to the original sentence. Since this makes the language learning much easier for the non-native speakers.

Filmuntertitel

Wo sich die Pferde erleichtert haben, wo du hingehörst.
Right where the horses have been standing, where you belong.
Da bin ich erleichtert.
That relieves me.
Ich bin erleichtert.
You relieve my anxiety.
Ich bin sehr erleichtert.
I am greatly relieved.
Ach, bin ich erleichtert.
Well, am I relieved.
Erleichtert euer Gewissen, dann wollen wir es vergessen.
Salve your conscience and we will forget about it.
Heute Abend schlafen Sie zufrieden und erleichtert ein.
I'll send the furniture over.
Du bist erleichtert.
You're relieved he's gone.
Ich kann Ihnen nicht sagen, wie erleichtert ich sein werde, wenn ich dieses Juwel sicher im Tower verschlossen habe.
I can't tell you how relieved I shall be when I have this jewel safely locked up in the tower.
Das erleichtert mir meine Aufgabe.
If you mean that, my job will be easier.
Ihr seht so erleichtert aus.
You and Edith look so relaxed. It must have been choice.
Ich bin erleichtert. - Schön.
I am so happy to hear you say that.
Sie und Ihr Partner, Macy, waren erleichtert, als man Barrow tot fand.
Maybe you and your partner, Macy, were relieved when Barrow was found dead.
Ich bin erleichtert.
You've taken the load off my mind.

Nachrichten und Publizistik

Nun wurde von Präsident Putin und der EU ein Abkommen unterzeichnet, das diesen Transit erleichtert, ohne dadurch den Status Polens oder Litauens innerhalb der EU zu gefährden.
A deal was struck between President Putin and the EU that makes access much easier without compromising the status of Lithuania and Poland within the EU-regime.
Die indische Regierung jedenfalls wäre erleichtert, zu sehen, dass aus der Präsidentenfreundin eine Präsidentenfrau wird.
The Indian government will be nothing if not relieved to see the first girlfriend made a wife.
Die Öffentlichkeit sollte erleichtert sein, wenn die EZB die Zinssätze hebt, denn das würde höchst wahrscheinlich signalisieren, dass die lang erwartete wirtschaftliche Erholung bereits im Gange ist und man sich den inflationären Auswirkungen zuwendet.
The public should be relieved if the ECB raises rates, because this would most likely signal that the long-awaited economic recovery is well under way, and that inflationary repercussions are being addressed.
Wenn er geht, werden gefährliche Elemente an der Wall Street zweifellos erleichtert aufatmen.
When he goes, dangerous elements on Wall Street will no doubt breathe a sigh of relief.
Er hat die Anzahl der Mitglieder im Politbüro von neun auf sieben verringert, was in einem System, das auf Institutionalisierung kollektiver Führung ausgerichtet ist, die Konsensfindung erleichtert.
He has reduced the membership of the Politburo from nine to seven, making it easier to obtain agreement in a system designed to institutionalize collective leadership.
BERLIN - Die Aufgabe der Welt, Nordkoreas Säbelrassen zu begegnen, wird durch die Tatsache, dass sie es mit einem verarmten und effektiv besiegten Land zu tun hat, nicht erleichtert.
BERLIN - The world's task in addressing North Korea's saber rattling is made no easier by the fact that it confronts an impoverished and effectively defeated country.
Die konventionelle Weisheit ist, daß das russische Industriewachstum nur eine Auswirkung von hohen Ölpreisen und Importsubstitutionen ist, was durch eine enorme Entwertung der Rubel erleichtert wird.
The conventional wisdom is that Russian industrial growth is only an effect of high oil prices and import substitution, facilitated by a great devaluation of the ruble.
Handel und ausländische Direktinvestitionen haben es den Schwellenländern erleichtert, sich die in den Industrieländern entwickelten Hochtechnologien anzueignen und für ihre Zwecke zu adaptieren.
Trade and foreign direct investment have made it much easier for emerging countries to absorb and adapt best-practice technology invented in the advanced economies.
In einem derartigen Chaos war es schwierig, Wiederaufbau- und Entwicklungsarbeit zu leisten, die den Irakern das Leben erleichtert und den Amerikanern Unterstützung gebracht hätte.
In such chaos, it was difficult to do the reconstruction and development work that could have made Iraqi lives better and attracted support.
Insofern erleichtert die Zivilgesellschaft also auch politische Veränderungen, so dass Regierungswechsel keinem Windsturm gleichen, der alle Errungenschaften wegfegt.
In this way, it actually facilitates political change so that a change of government does not seem a windstorm leaving nothing in its place.
Auf jeden Fall aber sollten sich Amerikas Verbündete erleichtert fühlen über die derzeitige Entwicklung bei den Präsidentschaftswahlen.
In any case, America's allies should feel relieved by how the presidential election is shaping up.
Diese Auslegung erleichtert das Verständnis derartiger Taten: ein Rädchen in einem terroristischen Netzwerk sei ja gezwungen, mitunter sogar durch eine Gehirnwäsche, derartige Anschläge zu begehen.
Such an interpretation makes the act easier to understand: a cog in a terrorist network would be compelled, even brainwashed, to mount such an attack.
Theoretisch erleichtert eine Haushaltskonsolidierung mit gleichzeitigen angebotsseitigen Reformen die wirtschaftliche Erholung, weil das Vertrauen der Verbraucher und Anleger gestärkt wird und sich dadurch Ausgaben und Produktion erhöhen.
In theory, simultaneous fiscal consolidation and supply-side reform facilitates economic recovery, because it increases confidence among consumers and investors, thereby inducing higher spending and production.
Viele geben der jahrzehntelang vorherrschenden Strategie des Laissez-faire in der Wirtschaftspolitik die Schuld für die Krise und halten den staatlichen Interventionen zu Recht zugute, dass sie die Erholung erleichtert hätten.
Many blame the crisis on the decades-long ascendancy of a laissez faire approach to economic policymaking, and rightly credit government intervention with facilitating recovery.

Suchen Sie vielleicht...?